Читаем i cd2724c7a91f0e95 полностью

   Незнакомец схватился за левое плечо, отвёл руку в сторону ладонью перед лицом и увидел, что с пальцев стекает кровь. Да, рана, прям, ужасная, целых 2% здоровья отняла. Представляю его на своём месте. Ведьмак достал из сумки склянку, в которой я тут же увидел лечебное зелье, и одним глотком выдул её содержимое. Люся!

   - Я благодарен тебе, Гаральд, за помощь, - крикнул я, поняв, что молчать дальше - не вежливо, как минимум.

   Тот лишь одарил меня холодным взглядом и принялся собирать с побеждённого противника трофеи. Это, не трудно было догадаться, чувак, отыгрывающий роль ведьмака. Причём, не простого ведьмака, а героя книги.

   - Я снёс этому монстру 65 здоровья, думаю, часть трофеев должна достаться мне, если ты не против, - продолжил я. - Но мне нужна только кровь этого зверя. Будь так добр, оставь её в теле.

   - Я не собираюсь делиться с тобой, - послушался грубый голос моего собеседника. - Я бы победил монстра и без твоей помощи...

   - Тоже самое могу сказать я... но почему, скажи, пожалуйста, все трофеи достанутся тебе?

   - Потому что я первый оказался у тела, - спокойно ответил ведьмак, закончив обирать оборотня.

   Самый логичный, что ли? Посмотрим, как хорошо ты отыгрываешь свою роль.

   - Мне нужна кровь оборотня, чтобы сготовить лекарство, способное излечивать эту болезнь. Я собираюсь прекратить увеличение числа этих монстров и излечить тех, кто уже заразился...

   - Не нужно рассказывать мне про благие намерения людей. Не нужно. Я не верю в то, что ты хочешь излечить весь город, только потому, что тебе жалко больных ликантропией. Можешь не говорить мне, но спроси у себя, зачем ты это делаешь?

   Призадумавшись немного, я понял, что в какой-то степени он прав. Я хотел избавить город от болезни, чтобы получить репутацию и деньги. Но дальше думать не стал: только этого и хотел мой ведьмак. Это всего лишь игра.

   - Вопрос не в том, каковы мои намерения, а в том, каковы твои. Если ты не дашь мне кровь, болезнь станет распространяться дальше. Неужели ты готов пожертвовать жизнями многих людей ради того, чтобы не сбылись мои корыстные планы?

   - Все оборотни - монстры, - грубо выкрикнул Гаральд. - Они все должны быть уничтожены, все до единого. Только тогда мир сможет спать спокойно, зная, что зло побеждено окончательно и...

   О! Вот это его понесло!

   - Ладно, ладно! - не выдержал я. - Забирай всё, что тебе надо, и иди отсюда, только прекрати свою "великую" речь.

   Тот грозно посмотрел на меня, оскалив зубы, так, что мне захотелось отвернуться. Не в силах бороться с искушением, я стал глядеть на свои сапоги, а потом, когда решил не поддаваться этому, поднял взгляд, но не увидел никого на том месте. Потом прислушался, надеясь обнаружить, в каком направлении сбежал ведьмак. Вместо звуков шагов я услышал... звук битвы. Причём, недалеко, по-моему, возле ворот. Галопом я ринулся туда, к тому самому месту, где около месяца назад стражники Трады дали бой отряду зомби.

   Похоже, история повторяется. Пять зомбаков 30-40 уровней штурмовали стены города. Фалт упорно пускал в них стрелы, Арион и Герин стояли рядом. Под воротами уже лежали два поверженных мертвеца. Ещё один вышел из кустов невдалеке и, не отходя от стены, пробрался, спотыкнувшись три раза, к месту под стражниками. Потом приложил серые ладони к стене, и из его рук стали появляться зелёные мухи. Или термиты, не знаю, но они сожрали огромный кусок стены за минуту, вызвав падение небольшой по площади её части, где стояли Фалт, Арион и Герин. Все трое, вместе с огромной лавиной бревна, обрушились на зомбака, придавив его. К сожалению, задняя часть стены осталась целой, отрезав для стражников путь к отступлению. Вроде, ничего страшного - всего пять зомби. Но в этот момент пришли ещё две группы по восемь мертвецов.

   - Чёрт! Они применили долбаную способность! Мы в ловушке!

   - Да, пошёл ты! Без тебя видно!

   Ругательства, что доносились с той стороны, вывели меня из состояния ступора, и я понял, что нужно действовать. Достав свой лук, я стал пускать в зомби стрелы, которые приготовил для оборотня. Они, к сожалению, не отравляли мертвецов, так как у нежити защита от побочных эффектов, но сносили иногда по 10% жизненной энергии. Вдруг я почувствовал прилив энергии, мои руки засветились, а урон по нежити утроился. Странно!

   Оружия Герина, Фалта и Ариона крошили нежить по-зверски. Ребята то и дело подлечивали себя, поглощая зелья. Однако, задавив стражников числом, зомби подобрались вплотную к ним и стали наносить криты, то есть критические удары, отнимающие намного больше здоровья. Усилив темп стрельбы, я стал метиться в полудобитых зомбаков, чтобы побыстрее их вынести. Парни тоже усилили натиск, и, казалось, вот-вот мы победим без потерь, но тут раздался крик и Арион испустил дух.

   В итоге я убил семерых зомби, и мне дали по 300 ХР за каждого.

   - Герин, ты как? - подскочил я к своему командиру.

   - Ужасно, Террион. Я потерял ещё одного солдаты. Вы двое - он указал на нас с Фалтом, - всё, что осталось от моего отделения.

   - Извини, что не был в городе в это время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература

Все жанры