Читаем i cd2724c7a91f0e95 полностью

   Урон от холодного оружия: 5

   Выносливость: 20

   Управление двуручным оружием: 5

   Святость: 5

   Жизни: 135

   Ловкость: 3

   Луки: 25

   Управление одноручным оружием: 37

   Интеллект: 15

   Ремесленничество: 15

   Удача: 47

   Способности: Восстановление здоровья 1 уровня; Следопыт 1 уровня.

   Проходя по улице, я всматривался в прохожих, в надежде увидеть кого-то, кто сможет мне помочь. Все были либо нубами 5-20 уровней, либо прокаченными дамажерами, у которых навряд ли присутствуют таланты к расследованию запутанных дел.

   Вдруг я увидел, как из кармана одного из игроков что-то выпало. Кулёма, блин. Нужно бы помочь - подумал я. Я ведь вынужден помогать жителям королевства Тария, по договору.

   - Гражданин, вы обронили! - окликнул я низкорослого хоббита с хохолком на голове.

   Одновременно я протягивал ему выпавший предмет - бумажку с какой-то надписью. Тот улыбнулся, как бы говоря, ой, спасибо, что помогли, добрый человек. Но тут произошло ещё кое-что, что изменило моё отношение к этому карлику. Я решил прочитать, что написано на этой бумажке. А там был написан электронный адрес Катьки. Неужели, тот вор?

   Хоббит с говорящим именем Рога, посмотрел мне за спину, где висел щит Доблести и, сорвавшись с места, побежал в сторону ворот. Чёрт, - подумал я, пускаясь вдогонку, - надо же мне было этот щит на спину вешать. Как будто толк есть. Мы мчались сквозь неисчислимое множество игроков, отталкивая их и извиняясь. Причём первое умело делал хоббит, а я больше второе. Видимо, ловкость у ворюги была прокачана на славу.

   Мы добежали до северных ворот, которые были отперты какому-то эльфу с бородой. Сейчас уйдёт, зараза! Сейчас уйдёт! Но уйти он, к счастью, не смог. Стражник по имени Хатико вцепился в его ворот и приостановил.

   - Спасибо, дружище! - сказал я солдату Ромула. - Это вор, и ты правильно поступил, что не дал ему уйти.

   Погоня закончилась, а я всё ещё тяжело дышал. Но найти в себе силы принять под стражу этого бандита смог. Держа вора за шкварник, я провёл его через весь город, попутно задавая вопросы, на которые Рога никак не реагировал.

   Наконец, мы прибыли в казарму, где нас встретил Фалт. Видимо, Герин поставил охрану перед казармой, чтобы больше никто никого не обокрал. Я хотел узнать у лучника, где Герин, но, услышав его храп, раздающийся из-за стены, передумал и спросил, где Эллин. Потом послал за ней, пообещав стеречь вход ценой своей жизни.

   - Террион, ты нашёл вора? - уже догадавшись обо всём, крикнула Эллин сходу.

   - Да, зайдём внутрь, там допросим его. Эта сволочь не хочет мне ничего говорить.

   После того, как Рога отказался отвечать на что-либо, Эллин залезла в его инвентарь и, обнаружив в нём все украденные вещи, пригрозила задушить хоббита, если тот всё не отдаст.

   - Ладно, ладно, - прохрипел вор. - Я отдам вам вещи, которые украл у вас, только не убивайте!

   - Уже лучше, - сказал я. - И деньги не забудь.

   Он отдал нам вещи, но были среди них не все. У меня отсутствовал почти весь мусор, что в принципе, не так уж и плохо, а ещё мой шлем.

   - И ещё должен быть шлем такой рогатый, - сказал я.

   - Я принесу тебе его, честно. А потом уйду из Трады, навсегда.

   - А лучше вообще из Тарии, - заметила Эллин.

   Тот кивнул. Я дал ему квест, заодно и поучился писать условия. Это было не так уж и сложно.

   Дать квест.

   "Исправление"

   Нужно принести шлем викинга игроку Терриону.

   Срок: 12 часов.

   Награда: вывод из-под стражи.

   Кара: Игрок становится врагом государства Тария.

   Ну, вот, налаживаются дела. Уходя, Рога чуть не сшиб внезапно проснувшегося Герина.

   - Что это за олух? - спросил мой командир.

   - Это вор, я его всё же нашёл. Он отдал нам вещи и пообещал уйти из Тарии навсегда.

   - А мой кинжал он тоже вернул? - спросил капитан.

   - Извини, Герин, забыл. Но мы с ним ещё сегодня встретимся. Он ещё некоторые предметы должен вернуть.

   Выполнено: "Воришка".

   Награда: 50ХР

   - Ну что ж, Террион, верный солдат королевства Тария, я повышаю тебя в звании, даю ещё один наплечник стражника, и засчитываю очередной подвиг, - громогласно промолвил Герин.

   Наплечник смотрелся неплохо. Теперь у меня неслабый комплект.

   - И ещё, - сказал командир. - Есть к тебе дело. Я тут подумал, ты не являешься по утрам на общий сбор, не уважаешь старших, в общем, живёшь себе припеваючи, подвиги совершаешь. Вот и решил, ты должен помочь одному моему другу кое-что сделать, а я зачту тебе ещё один подвиг. Договорились?

   - По рукам, - ответил я. Конечно, сразу соглашаться было неразумно, но я знал, что Герин не даст мне самоубийственное задание.

   - Отлично, он должен прийти с минуты на минуту.

   Похоже, Герин заранее знал, что я не откажусь, поэтому и пригласил своего друга. Вскоре к нам пришёл маг в серой мантии с ником "Гендальф", хотя больше походил на Дамблдора.

   - Знакомьтесь, Гендальф - Террион, Террион - Гендальф. - Представил нас мой командир. - А это его спутница Эллин.

   - Так это и есть тот герой, которого ты рекомендовал мне? - маг окинул меня изучающим взглядом.

   Ого, Герин рекомендовал меня для какого-то дела? В лицо мне говорит, что я олух и невежа, а сам считает, что я хороший игрок. Неожиданно и приятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература