Читаем i c625ff9a7b83c04f полностью

рые, низкорослые, с горящими глазами! Сущие твари, не иначе! И зубы такие

острые – словно добинские иглы.

- А откуда они взялись?

- Знамо откуда, из деревни. Я же к чему и говорю: с аборигенами связывать-

ся себе дороже. Ходят слухи, что они специально выпивают какую-то дрянь

и становятся одержимы, вот оно как…

Живая картина слишком отчетливо нарисовалась в моем воображении, что я

едва не вздрогнул от ужаса. Люди рвали людей на части. Да как такое вооб-

ще могло произойти?!

- Почему они так поступили?

- Да кто ж его разберет? – пожал плечами старик. – Может прогнать нас хо-

тели, а может полакомиться решили человечиной. Я же тебе о чем и талдычу:

Небесные океаны - гиблое место, не заплутаешь, так в силки попадешь. Не

погибнешь в небе, так на земле глотку перегрызут…

- Осторожнее! Смотрите, там!

- Куда он лезет! Совсем ополоумел!

- Хватай его! Помогай!

Десятки голосов обрушились на нас со всех сторон. Я резко повернул голо-

ву и ахнул. Один из наших – кажется, его звали Перстом - перемахнув через

борт, и очутившись на берегу, беззаботно растянулся на песке. Но ни это за-

метил дозорный со своей вышки. Рядом, всего паре футов от берега, возле

двух пальм показались черные тени.

Если бы не рассказ рулевого, я принял бы их за пару неподвижных валунов,

но сейчас мне удалось уловить в сложной игре света и тени легкое движение.

Люди?

Точно - люди!

Догадка оказалась еще кошмарнее рассказа Пирси. В ночи возникли горя-

щие огнем буркала и угловатые формы худощавой фигуры распрями-

лись…Миг. При всем своем умение и помощи команды, Перст не успел

среагировать – нападавшие оказались быстрее молнии.

Жадно чавкая, они впились в его тело, разрывая его в клочья. Захлебываясь

собственной кровью летный попытался отползти к воде, но не тут-то было.

Одержимые не собирались отпускать жертву.

Я стоял, замерев на месте и четко осознавая, что не могу сделать и шага.

Все тело сковало такой ледяной коркой, словно я превратился в одну из ста-

туй первых механикусов, стоявших в летнем парке Пара-винта.

- Пошли прочь! - один из летных, высокий бородач в широких штанах и

жилетке, ловко спрыгнул за борт и, обнажив кривую саблю, стал прибли-

жаться к аборигенам.

- Стоять! Не сметь!

Голос старпома обрушился на нас сверху как раскат грома.

Команда замерла в исступление, и только бородач не остановился, продол-

жая осторожно двигаться вперед.

Несчастный уже не орал, а тихо постанывал. Его тело не произвольно со-

дрогалось под напорами ненасытных ртов. Чавкающее хрюканье стало от-

четливо слышно даже на корабле, а вскоре раздался хруст ломающихся кос-

тей.

- Будьте вы, прокляты, итарово отродье! - взревел бородач и занес саблю

для удара. В этот самый миг, его запястье оплел кнут старпома.

- Не сметь!

Тело летуна дернулось и повалилось на землю. Барибала оказался возле бо-

родача и прижав того коленом к земле, одним ловким движением отобрал

оружие. Затем он повернулся к нам и, указав на одержимых, произнес:

- Напасть на них - значит умереть! Помочь жертве - значит умереть! Попы-

таться спасти - умереть! Варус, выпускай...

Летный отсалютовал и отпустил с цепи огромного пса, на котором будто на

гирлянде висели связки каких-то весьма вонючих плодов. Пленник припус-

тился прочь, а старпом задорно присвистнул.

Одержимые отвлеклись, и заводили носами, будто голодные волки. А уже

через мгновение, они на четвереньках помчались вслед за четвероногим.

Дождавшись пока одержимые не исчезнут в ночном сумраке, старпом по-

дошел к безжизненному телу летуна и повязал ему запястье красную ленту -

в знак воздушной традиции. Именно такой дар должен был принести мерт-

вец, попав на суд к воздушному покровителю Икару.

Утром мы отвязали концы и стали медленно набирать высоту, оставляя за

спиной прекрасный пейзаж опасного острова. Аборигены весело кричали,

улюлюкали, провожая нашу летающую крепость. С наступлением солнца их

неведомая болезнь исчезла без следа, оставив после себя лишь неприятный

привкус крови и багровые следы на песке.

* * *

- Чего застыл? Живо к капитану! - рявкнул мне на ухо старпом и, смерив

меня лобным взглядом толкнул в спину.

Недавние воспоминания в одну секунду рассеялись, словно дымка над во-

дой и я поспешил в верхнюю каюту.

На мой неуверенный стук, послышался слегка хрипатый голос одноногого.

За долгий месяц путешествия, мне так и не удалось перемолвиться с ним

словом. Райдер нечасто появлялся на палубе, проводя время в уединении,

как мой бывший наставник виртуоз Босвел.

- Проходи, садись, - холодно произнес одноногий.

Сам он расположился возле небольшого секретарского столика.

Прикурив трубку, капитан долго изучал какие-то пожелтевшие бумаги, а за-

тем не глядя на меня, поинтересовался:

- Та история, что ты рассказал мне... Могу ли я верить твоим словам?

- Мне нет выгоды врать, тэр, - не раздумывая ответил я.

- Стало быть, ты действительно какое-то время был в услужение гнома-

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература