Читаем i bea48bc5b4563f46 полностью

  Кабаков здесь тоже хватало, и они отнюдь не пустовали. Файтеры прошли метров двести, пробираясь сквозь толпу и отмахиваясь от бесконечных предложений купить, поучаствовать, попробовать и так далее - и догадались наконец свернуть в переулок, под сень громадных раскидистых деревьев, искрящихся разноцветными огоньками. Причем это были не фонарики - светились сами ветви деревьев. Здесь тоже слонялись кришненцы и гости города, но по сравнению с шумным разгулом за углом эта местность казалась почти пустынной. Прошагав квартала три мимо странных зданий, словно спроектированных пришельцами из другой галактики, "минервы" обнаружили достаточно скромную вывеску: "Уютный термополий"*. Древнеримские нотки пробрались и сюда. Сквозь прозрачную стену был виден не очень большой зал с кабинками. Мягкий свет просто радовал глаз после вихрей протуберанцев на соседней улице. Двери многих кабинок были закрыты - то ли из-за отсутствия посетителей, то ли из-за того, что посетителям хотелось уединиться. У дальних дверей, ведущих, вероятно, в подсобные помещения, кучкой стояли сервы, упакованные во что-то вроде белых простыней, и вели неторопливый разговор. Никаких пронзительных мелодий из кабака не доносилось, никто не танцевал на круглой площадке перед кабинками, и эфесы пошли на посадку.

  * Термополий - древнеримская харчевня, где подавали горячую еду и вино с пряностями.

  В кабинке, кроме стола и четырех кресел, было полно ненавязчиво и приятно пахнущих растений, разметавших желто-зеленые побеги по стенам и потолку. Одну из стен, где полагалось бы находиться окну, занимала живая картина. На ней, впрочем, почти ничего не менялось: качались под ветром головки цветов над холмистой равниной, в вышине медленно кружили белые птицы. Возможно, именно так выглядели летом те места, над которыми файтеры пролетали, направляясь из космопорта в Кришну.

  Серв настойчиво рекомендовал испить горячего красного вина "Зита и Гита", но оба сослуживца предпочли пиво - не время было для возлияний. Пиво им тут же доставили, правда, тоже горячее, и пряностями от него несло за полпарсека, но, как говорится, в чужой казарме свои бегунцы не носят. Кроме пива, на столе появились чашки с горячим же пахучим бульоном, мясное ассорти и местный сок "Амрита". Файтеры повесили куртки на вешалку, а нэп Габлер, подумав, вновь нацепил на спину - так ему было спокойней. Они приступили к еде, и Крис тут же начал рассказывать.

  Арамис был хорошим слушателем. Он не перебивал, не охал, не воздевал руки и на его блинообразном лице не появлялось и признака хоть каких-то эмоций. Крис ощущал себя древним сказителем, неторопливо излагающим историю своих мытарств. Для полноты картины не хватало разве что пианино - или на чем там они играли, эти древние сказители...

  - Да уж, история, - сказал Арамис, когда Крис, замолчав, присосался к изрядно остывшему пиву. - Прям как в объемках... Чудодейственный артефакт... Чужаки... Фантастика какая-то. И Годзилла...

  - Хотел бы я оказаться зрителем, а не персонажем, - пробормотал Габлер, поставив бокал на стол.

  Пиво оказалось весьма странным на вкус, и он никак не мог понять, нравится ли ему сей напиток или нет.

  - Расскажи мне такое Граната, у меня возникли бы сомнения, - продолжал Арамис. - Очень и очень большие сомнения. Но ты среди балаболок замечен не был. И пьешь не больше других, шиза достать не могла. Так что я тебе верю.

  - Спасибо, - с легкой иронией кивнул Габлер. - Я тебе очень признателен, дружище.

  - Но шиза могла достать других, - не обратив внимания на иронию, веско произнес Арамис.

  Крис нахмурился:

  - То есть?

  Сослуживец тоже хлебнул пива, бросил взгляд на закрытую дверь кабинки и чуть подался к нему через стол:

  - Запудрить мозги можно любому, согласен? При умелом подходе. Психотропное воздействие, тыры-пыры и всякое такое, сам знаешь. Примеров хватает...

  - Хочешь сказать, что мне просто мозги запудрили? - неприязненно прищурился Габлер.

  - Да не о тебе речь, Крис. Я же говорю: шиза могла достать других. Янкера твоего, пусть он хоть трижды грэнд с головы до пят и обратно... Ты о "бритве Оккама" слыхал?

  Крис отрицательно мотнул головой.

  - Был такой древний землянин, из командиров, - пояснил Арамис. - Подробностей не знаю, но суть в том, что он всех лишних - чик! - бритвой по горлу. Оставлял только тех, кого надо.

  - Ну и что? - недоуменно вопросил Габлер, чувствуя, как пиво неожиданно шибануло в голову, а в желудке развели неслабый костер.

  Он поспешно глотнул "Амриты", и костер нехотя погас. Или притворился погасшим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература