Читаем i bea48bc5b4563f46 полностью

  "Славно оттянулся! - писал Граната. - В Китеже дал копоти, о-го-го! Когда очнулся - оказалось, уже лечу к Фатуму. С чего бы это? Вроде не собирался. Но возвращаться, разумеется, не стал и обязательную программу на Серебристой Луне выполнил: космопорт - кабак - хошки, и еще хошки, и еще, и еще... - космопорт. Блип, у всех этих хошек повадки одинаковые - тоска! По-пьяни опять на какое-то корыто ломанулся. Продрал глаза - оказывается, пру назад, на Единорог. Приуныл было, но тут в голову долбануло: помнишь, на хайве эфес говорил, как когда-то гулял на Однорогом? Как там это место обалденное называется? У меня остатки мозгов в коньяке плавают и ничего вспоминать не хотят. Что-то то ли с раем связанное, то ли еще с чем-то... Подскажи, на тебя вся надежда - Ара с Портосиной ни черта не помнят".

  Крис напряг память. Да, было что-то такое... Зигмунд... Да, Зигмунд - так звали того эфеса с хайва "Гулливер". А райское местечко называлось... "Парк удовлетворений"?.. "Сад утех"? "Сад наслаждений"! Да, именно так.

  - С кем это ты? - вдруг полюбопытствовал Эрик. - Светиться-то пока на всякий случай не надо.

  - Не дергайся, грэнд, - усмехнулся Габлер. - Не свечусь. Подсказываю коллеге название одного злачного местечка на Единороге. Ему невтерпеж...

  Он отмейлил Гранате, пожелав наилучшим образом провести время, но не переборщить с этими самыми наслаждениями.

  От вокзала Янкер предложил идти пешком - "нора", по его словам, находилась неподалеку.

  И вот они прошагали уже кварталов пять, и сколько оставалось впереди, Габлеру было неизвестно. Однако, несмотря на довольно прохладную погоду, покупать плащ в космопорте Эрик не стал, оставшись в костюме, а значит, идти и вправду было не очень далеко.

  Уплыло назад длинное приземистое темное здание за высокой сквозной оградой, со светящимся красным крестом под крышей и светящейся же надписью на воротах: "Сейнт Анна".

  - Прибыли, - словно отвечая на мысли Криса, сообщил Янкер. - Уголок тихий, никто не досаждает.

  Он показал на двухэтажный дом, соседствующий с лечебницей. На стене у двери светилась табличка: "Карабинерная, 7". Рядом, у тротуара, стоял темный вместительный уникар.

  "Уютные норки грэндов, - подумал Габлер. - Небось такие на каждой планете, в каждом городе..."

  Щелкнул замок, Янкер распахнул дверь и сделал приглашающий жест:

  - Заходи.

  Внутри оказался освещенный невидимыми светильниками коридор с несколькими дверями и лестницей, ведущей на второй этаж.

  - Нам наверх, - сказал Янкер.

  Комната, куда они вошли, роскошью отнюдь не отличалась. Обычный стол, обычное офисное оборудование, обычные кресла. Эрик превратил стену из полупрозрачной в матовую, добавил какие-то абстрактные узорчики.

  - Садись, - кивнул он на одно из кресел. - Придется немного подождать.

  Крис продолжал стоять. Янкер проследил за направлением его взгляда, подошел к столу и, аккуратно положив футляр, взял то, что приковало внимание Габлера.

  - Узнал? - спросил он, опускаясь в кресло с высокой спинкой.

  Крис молча кивнул.

  Это была двойная цепочка с круглыми прозрачными зеленоватыми бляшками, исчерченными какими-то символами. Эрик, сидя за столом, покручивал ее на пальце, и лицо у него было серьезное. Габлер не так давно видел эту цепочку на шее Лили Акимжанов. В ванной одного из номеров отеля "Туарер".

  - Вы что, у арестованных украшения конфискуете? - осведомился он. - Пополняете эрарий? Или себе забираете, кому что понравится?

  - Ты садись, - повторил Янкер. - И я тебе объясню, кто они такие. Кто они были такие...

  Крис повел плечом и сел в кресло у стены, недалеко от двери. Эрик бросил украшение на стол и подался к Габлеру, навалившись грудью на сложенные руки.

  - Это не простая кража, - начал он и кивнул на футляр с игрушкой Императора. - И те двое, с которыми ты имел дело, не простые воры. Это мои коллеги, Крис. Волки в овечьей шкуре.

  - Что за волки? - не понял Габлер.

  - Агенты "Вероны", - бросил Янкер. - В окружение Императора пробрались агенты "Вероны".

  - А что такое "Верона"? - продолжал демонстрировать полную некомпетентность Крис.

  - Есть у нас в Империи такой тайный альянс, - пояснил Эрик. - Великолепная, Роуз и Натали. По первым двум буквам каждой из планет - "Верона". Так они сами себя называют. Их, видите ли, притесняют, руду скупают чуть ли не за бесценок, и без Империи, по их мнению, им будет гораздо лучше. В общем, Крис, сепаратисты. Тут, пока я с тобой возился, этих двоих отверткой покрутили, и кое-что разузнали. Правда, инфы у них не так и много, там народ тоже опытный...

  "Отвертка... - подумал Крис. - Значит, и вправду применяют..."

  Среди эфесов ходили слухи о препарате, который развязывает язык, пусть даже в мозгу у тебя стоит сотня блокировок. Если знаешь ответ на вопрос, скажешь обязательно. Будь ты хоть трижды Гаем Муцием Сцеволой - не устоишь...

  - И, между прочим, веронцы пытаются заручиться поддержкой Стафла, - продолжал Янкер. - В легионы пролезли.

  "Уж не "Сильван" ли он имеет в виду?" - подумал Габлер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература