Читаем i a8cef9d14c20f8d3 полностью

  Теперь с тобой... Э... Лооза. Найди всех наших и передай, чтобы прекратили поиски. Нужного человека мы уже нашли... Ты отличилась, спасибо! - Михаил подмигнул женщине. Та, подпрыгнув от радости и хлопнув его на прощанье по плечу, убежала выполнять приказ.

  ·- Вот ты и стал командиром, - досадливо прошептал он. Всю жизнь он всячески избегал какой-либо ответственности за других людей, и вот теперь... Утешает, что это ненадолго. "Сбежим, а там у каждого своя дорога!* - с этой ус-покоительной мыслью Михаил бодро продолжил свой путь.

  Когда он появился в камере, дгор без лишних слов сунул ему в руки тарелки. Сложенные вместе, они образовывали некое подобие бачка. В донце одной из тарелок было проделано небольшое отверстие, а в него вставлена гибкая трубка длиной сантиметров около двадцати. Выглядела эта трубка премерзко.

  - А воздух она пропускает? - недоверчиво спросил Михаил.

  - Еще как! - Дгор гордо выпятил грудь. - Моя работа!

  - Верю. А как с лампой?

  - Порядок. Нашел нюхателя?

  - Ночью придет. Спрячь пока все это хозяйство... Кстати, кто остался без обеда?

  - Мы, - дружно вздохнули две ваарки.

  Поделимся, - кивнул им Михаил. - Теперь, я думаю, пришла нам пора познакомиться.

  - Беета.

  - Фаа.

  Михаил мысленно застонал: эти ваарки для него все были на одно лицо, высокие, смуглые и симпатичные. Разве вот только шрамы у них были разные... Возможно, именно по ним и придется различать женщин.

  - Ну? Какие дела? - В келью влетел Шарет. Увидев, как дгор прячет в углу орудия их будущего побега, он ши-роко улыбнулся.

  - Судя по твоей физиономии, стегардец, все готово, - раздался голос Дзейры.

  Женщина вошла в камеру. За ней появились и остальные.

  Все вопросы вечером, когда придет Линээ, - обратился ко всем Михаил.

  Это кто? - внимательнейшим образом посмотрев на него, спросила Дзейра.

  - Ваарский ктан. Она будет испытывать нашу установку.

  - Ты думаешь, ей можно верить?

  - Да! - встряла в разговор Лооза. - Я знаю ее с детства.

  - Прекрасно. Тогда, я полагаю, всем нам стоит пообедать!..

  ...Раздался тихий шорох, и Линээ скользнула в камеру.

  - Наконец-то, - встретил ее недовольный голос Трута.

  - Никогда еще не встречала вежливого гнома. - Ваар- ка фыркнула.

  - Садись. - Михаил кивком указал на пол. - Прежде чем начать опыт, нам необходимо кое-что обсудить.

  Женщина послушно села. Несколько минут слышалась какая-то возня, потом наступила тишина.

  - Значит, так, - начал Михаил. - Нас набирается тридцать человек...

  - Двадцать семь. Еще гном, эльф и годок, - подала голос Дзейра.

  - Не суть важно. Давайте распределим обязанности. Прежде всего - кто полезет в сток?

  - Там слишком маленькое Отверстие, - немедленно высказался Трут.

  Все как-то разом посмотрели на Линээ. Та поежилась и молча кивнула.

  - Решено. Послезавтра на рассвете ты, Линээ, проникнешь в караулку, подберешь оружие и откроешь нам дверь.

  - А если бодрствующих стражников окажется слишком много? - тихо спросил эльф.

  - На всякий случай мы устроим перед дверью караулки маленькое таинственное представление. Я гаранти-рую, что любопытство стражников разгорится до предела!

  - Дальше что? - поинтересовался Шарет.

  - Дальше... - Михаил почесал затылок. - Ну, дальше надо разбиться на две команды. Пятнадцать из нас будут ждать Линээ. В это время остальные четырнадцать займутся комнатой Недра. Трут организует дурман, и кто-то из женщин попытается как можно правдивее изобразить неудержимую страсть... Только кто?

  - Есть тут у меня одна. - Линээ усмехнулась. - Мертвого поднимет.

  - Тогда последний вопрос. Куда нам бежать?

  - В порт! - был однозначный ответ.

  - Ну, в порт так в порт... Давай-ка сюда, - подозвал Линээ Михаил, выставляя перед собой странное сооружение - гибрид лампы, двух тарелок и трубки. - Мы перекроем вход в камеру, пока ты дышишь.

  - Я просто должна сидеть и дышать? - Линээ удивленно оглядела всех.

  - Точно, - подтвердил Михаил. - Труг, поджигай. Гном с довольно мерзкой улыбочкой извлек из кармана запал и после нескольких попыток зажег в лампе огонь. Отойдя к стоящим у входа друзьям, он заявил, ни к кому конкретно не обращаясь:

  - Не больше пятнадцати минут. Иначе масла не хватит.

  Никто ему не ответил.

  Прошло минут пять. По келье поплыл легкий запашок...

  - Развернулись! - шепотом приказал Михаил.

  Теперь они дышали обычным воздухом тюрьмы. Что

  было как нельзя кстати - Михаилу бы не хотелось вместо одного пьяного пленника получить десять.

  - Время, - коротко сказал дгор, ныряя в камеру. Подскочив к лампе, он погасил в ней огонь и попытался раз-глядеть, что происходит с Линээ.

  - Ты... эт-то... что? - раздался слабый лепет. - А ну- ка, включай о-обратно!..

  | - Сработало! - возликовал гном.

  - Ничего по-о-одобного. - Линээ вскочила. - Я в полном порядке...

  Женщина победно воздела руки вверх и рухнула на пол.

  - По-моему, мы перестарались, - заметил Шарет в наступившей тишине.

  - Пусть спит. - Михаил устроил ваарку у стены. - Нам тоже не помешает отдохнуть.

  Все постепенно улеглись. Но еще очень долго в келье слышались возня и тяжелые вздохи: уснуть оказалось несколько трудновато - слишком близким был день побега...

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература