Читаем i 210de1b8c36208e1 полностью

Поздний завтрак был не таким неугомонным, как приемы пищи в семье Дэмпси, но

через пару минут все вошло в колею, когда Люк и Джакс начали перемывать кости

хоккейным и бейсбольным командам. И все же, куда бы ни уводила их тема разговора, Люк возвращался решительным взглядом в ее сторону. Девушка обнаружила, что

температура ее тела повышается от каждого взгляда, и когда она не смотрела н

а него, в

се

было еще хуже. Хуже от того, что не видит его, и от того, что приходится встречать

понимающую усмешку своего брата и знающий внимательный взгляд отца.

И оба они не скрывали своего одобрения. Двадцать три минуты спустя ее отец

пригласил Люка на рыбалку. На тридцать седьмой минуте Джакс явно пересмотрел свое

мнение о ее летней интрижке, как о “придурке с комплексом героя”, и заверял Люка, что

он держится на лыжах, как рыба в воде. Увидишь, во время поездки в Вейл​

[2]​

, к которой

Люка пригласили присоединиться на День благодарения. К концу трапезы Кинси начала

подозревать, что уютный мужской кружок по вязанию уже был готов определиться со

схемой приглашений и рисунком свадебного фарфора.

― Итак, Люк. Ты раньше бывал в Сан­Франциско? ― спросил ее отец.

― Нет, но то, что я увидел, произвело на меня впечатление.

― Один день, ― сказала Кинси, ― и ты уже впечатлен.

― Здесь моя женщина. Это все. что мне надо знать.

Что­то встрепенулось в ее груди. Какого черта это значило?

Полковник принял это за знак, чтобы удалиться.

― Люк, приятно было познакомиться с тобой. Лично, ― улыбнувшись и

прищурившись, он поднялся и протянул руку.

Люк тоже поднялся и крепко пожал руку.

― Взаимно, сэр.

― Вот вытащим тебя на склоны и посмотрим, и

з чего ты с

делан, А

лмэйда, ― следуя з

а

ее отцом обратно в дом, Джакс послал Кинси многозначительный взгляд ​

“не испогань

все”

. До чего же не постоянен ее братец.

Люк сел обратно, подтянул поближе стул, на котором сидела Кинси, и

взял обе е

е р

уки

в свои.

― Я скучал по тебе.

Ее сердце забилось быстрее, а паника заставила обратить внимание на мелькающие на

краю сознания факты.

― Ты сказал, что приехал вчера. Почему не зашел раньше?

― Прошлым вечером я ужинал с Джоном Карсоном. Он начальник пожарного

отделения Мишен Дистрикт​

[3]​

департамента Сан­Франциско.

― Твой старый друг?

― Никогда раньше с ним не встречался.

Каждая мысль в ее голове растягивалась как кегли для боулинга, и все равно Кинси

отказывалась принимать это. Такого просто не могло происходить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену