Читаем i 1ee2623ee414a1f9 полностью

Глава 3

Почувствовав какое-то движение у своей лодыжки, Бренна внезапно проснулась.

Кот? Винки редко выходил из своего укрытия, чтобы пообщаться с окружающими.

Может, она проснулась от холода?

Борясь с желанием снова заснуть, Бренна все-таки открыла глаза. Нахмурившись,

она окинула взглядом темную комнату. Где она? Это определенно не ее спальня.

Но уже через секунду девушка вспомнила, что находится в Аризоне, в доме

Кертиса.

А это означало, что Винки находился в Мюнстрене, в Техасе, вместе с тетей

Бренны, а не шнырял вокруг ее лодыжек. Тогда что же ее разбудило?

Окончательно проснувшись, она тщательно осмотрелась вокруг. Ее окружала

темнота, но ее напугало не это. У девушки было такое чувство, что она не одна в этой

комнате.

Воздух наполнился какими-то непонятными вибрациями, которые она не могла

игнорировать. Порочными, интенсивными, сексуальными. Как странно... Ей что-то

приснилось? Возможно, но Бренна не могла вспомнить. Ладони вспотели. В крови

произошел всплеск адреналина. Она еще внимательнее осмотрела комнату, но вновь

ничего не увидела.

— Кертис? — позвала она с надеждой в голосе.

— Попробуй еще раз.

Незнакомый мужской голос с противоположного конца комнаты заставил ее

застыть, как ледяное изваяние. Впрочем, прозвучавший голос был таким же холодным.

Внутри Бренны зародился страх.

— О Боже.

— Не думаю, что он сейчас тебе поможет. Тут только ты и я.

— Кто ты? — она слышала дрожь в своем голосе.

Вместо ответа мужчина рассмеялся.

Бренна попыталась встать и быстро слезть с постели. Не получилось. Ее ноги

были разведены, а лодыжки привязаны к столбикам кровати. Что-то дернуло ее

запястья и щелкнуло возле ее ушей.

Незваный гость связал ее и надел наручники на запястья. Вот черт. Неужели все

закончится тем, что в вечерних новостях расскажут о чудовищном убийстве,

показывая ее фотографию и мешок с бездыханным телом?

Она снова попыталась освободиться, яростно дергая то одним, то другим

запястьем. Но боль в руках и металлический звук свидетельствовали о том, что

попытки неудачны.

16

Опасные парни и их игрушка. Шайла Блэк

— Это стандартные полицейские наручники, — сказал незнакомец, выходя из

тени. — Пока я тебя не отпущу, ты ничего не сможешь сделать.

Увиденное помогло Бренне составить первое впечатление о незваном госте. Он

представлял собой одновременно мечту и кошмар наяву. Черные кожаные штаны и

подходящая к ним жилетка, одетая на голое и мускулистое тело цвета бронзы.

Татуировки. Они покрывали его левую руку и плечо замысловатым черным рисунком,

извиваясь вокруг его огромных бицепсов почти до локтя. Светлые прямые волосы

доставали до плеч. Серебряный медальон, блестящий в лунном свете, свисал с шеи,

доставая до солнечного сплетения.

Если бы не получившаяся ситуация, вид этого опасного парня сделал бы ее

невероятно влажной. К ней пробрались в спальню и связали? Бренна закричала.

Он спокойно пересек комнату и накрыл ее рот своей рукой.

— Ты же знаешь, что тебя никто не слышит, твой ближайший сосед в полумиле

отсюда. Может быть, тебе станет лучше, если я скажу, что не собираюсь тебе вредить

или убивать. Я… эээ... друг Кертиса.

Да уж, странная логика, друзья друзей не связывают друг друга.

Бренна закрыла рот, почувствовав незнакомый соленый вкус его кожи, и дернула

головой, лихорадочно обдумывая происходящее. Его слова о дружбе с Кертисом не

заставили ее чувствовать себя лучше.

— Как ты видишь, его здесь нет.

— Мне нужна твоя помощь в его поисках.

— Я не знаю, где он.

— Знаешь, думаю, ты меня обманываешь.

Она посмотрела на него умоляющим взглядом.

— Нет, клянусь. Вчера приходил детектив. Ему я тоже сказала, что ничего не

знаю. И я, правда, не знаю. Я приехала утром в субботу, и через пятнадцать минут

после моего приезда он уехал. Я не знаю, куда он направился. Честно.

Настала длинная пауза. Незнакомец не отошел назад и не убрал свою руку. После

того, как она дернула головой, его рука переместилась на ее шею и его длинные

пальцы легко обвились вокруг нее. Боже, это сильно ее напугало. Одним хорошим

сжатием он мог сдавить ее горло.

— Знаешь, когда он вернется?

— Нет. Как вы познакомились? Во что он ввязался?

Его ладонь скользнула на ее плечо, пальцы прошлись по майке, в опасной

близости от груди, медленно опускаясь к запястью, оставляя за собой непроизвольное

покалывание по телу. Его руки нашли наручники, сковывающие запястья и

фиксирующие ее на кровати, и игриво дернули.

— Не думаю, что в твоем положении ты можешь задавать вопросы. Давай

попробуем еще раз. Откуда ты знаешь Кертиса?

— Я… — она не решилась опять рассказывать сказку про любовницу. Раз уж

детектив быстро ее раскусил, она даже не надеялась скрыть что-то от этого хищника.

— Ты... что?

Девушка упрямо молчала. Что она могла сказать, если в одном случае, врать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература