Читаем i_11c76b1f35a1a1e1 полностью

гремлины средство, способное противодействовать телепортированию. В

принципе, при наличии базы в этом мире (где-нибудь на северном

побережье Степи, чтобы не сразу обнаружили) и боевых артефактов, которые изобрел Тимес, шансы победить эльфов у моих

соотечественников итак будут неплохие. Но почему бы эти самые шансы

не увеличить?

- Я пришла к вам, чтобы услышать ваше решение. Поделитесь ли вы

своей возможностью противодействовать телепортации?

- Мы бы хотели еще подумать, - уклонились от ответа гремлины.

- Я не могу ждать. Вы, наверняка, знаете, что в долину прибыл

Канцлер Миритии. Сложно сказать, чего он потребует и на чем нам

удастся договориться. Мне нужна уверенность в том, что у меня есть

несколько выходов из создавшегося положения.

- Возможно ли открытие сети наших банков на территории вашего

мира? - поинтересовались гремлины.

- Вполне, если вы не потребуете, чтобы у вас не было конкурентов.

И если вас не смутит мысль, что люди - единственная раса в моем

мире. Ан-альв^, эн, которые на нас напали, прибыли из другого

измерения.

- Какую территорию вы собираетесь отгородить антителепортационной

стеной?

- Считать по объему внутреннего пространства или по протяженности

границ? - уточнила я.

- И то, и другое. Наше средство защиты представляет собой цепь

артефактов, которые должны находиться на определенном расстоянии

друг от друга. Они образуют стену, которая не дает телепортироваться

внутрь огороженной территории. Но не защитит от прямого нападения.

- То есть, если ан-альв^, эн прорвутся, то внутри защищенной

территории они снова смогут аппарировать? - уточнила я.

- На определенном расстоянии от образованной артефактами стены, -

не обрадовали меня гремлины.

- На каком?

- Примерно в 20 полетов стрелы.

- Мда. Тогда одной только сетью ваших банков наш мир не

отделается, - мрачно вздохнула я. - Мне сложно даже представить, какое количество артефактов нам потребуется.

- Мы готовы сами рассчитать. Какова протяженность ваших границ?

Я подвисла, пытаясь перевести 61 тысячу километров в местные меры

длины. Озвученная цифра вызвала у гремлинов повышенное пучеглазие.

- А объем территорий, которые требуется защитить, соответственно

еще больше, - не порадовала гремлинов я, не решаясь вот так сразу

озвучить цифру в 17 с лишним миллионов км^2 .

- Существует определенный предел для расстояния возможного

телепортирования, не больше чем на 30 полетов стрелы, так что

двойной цепи артефактов вдоль ваших границ вам вполне хватит, -

несколько утешили меня гремлины. - Но цифры все равно получаются

чудовищные. У нас просто нет столько артефактов в наличии. Их

придется делать, и на это потребуется время.

- Какова продолжительность действия этих артефактов? И может ли

их подзарядить обычный маг? - поинтересовалась я.

- Их нужно подзаряжать раз в год^23 . И да, сделать это может

любой маг.

- Тогда есть смысл их приобретать. Безопасность это то, за что

стоит платить, - вздохнула я. - Окончательное решение мне придется

принимать только после общения с собственным правительством, но

несколько штук хотелось бы приобрести сразу. Чтобы действие

артефактов продемонстрировать.

- Это обойдется тебе недешево,- предупредили гремлины. - И мы

потребуем клятву, что ты не будешь использовать наши артефакты в

этом мире. Причем клятву, заверенную магией нашей расы. Она, как ты

уже успела убедиться, действует даже на людей.

- Да уж, действует, - я скосилась на собственную руку. Наведенная

магическая татуировка позволяла мне пользоваться услугами любого из

филиалов банка, подтверждая мою личность. - Ну, а насчет того, что

за эксклюзивный товар придется дорого заплатить… в этом никто и не

сомневался, - пробормотала я.

Что за закон подлости такой, по которому деньги тратятся гораздо

быстрее, чем зарабатываются? Почему не наоборот? Может, я зря влезаю

в подобную авантюру? Средства ухнутся немалые, а будет ли толк -

неясно. Однако отказываться от идеи открыть ворота в собственный мир

мне не хотелось.

Да, я прекрасно устроилась в долине. Получаю неплохой доход, постепенно расширяюсь и обрастаю связями. Наверное, будь на моем

месте кто-нибудь другой, он даже не задумался бы о возвращении в

собственный мир. Зачем? Семьи у меня там уже нет, а эльфийская

напасть до сих пор не исчезла. Однако с тех пор, как я укрепилась в

долине, мысль о собственном мире начала посещать меня все чаще и

чаще. Наверное, сказывалось советско-пионерское воспитание, поскольку понимание того факта, что моя страна страдает от нашествия

очередных оккупантов, отравляло существование. Другое дело, что

помочь я собственной Родине мало чем могла. Денег у меня было не

слишком много, наемников - дай боги собственные границы удержать, а

про власть и влияние - вообще смешно вспоминать. Хозяйкой я была

только в границах собственной долины, дальнейшее благополучие

которой под большим вопросом. Особенно после того, как ее судьбой

активно заинтересовался Канцлер.

К сожалению, это значило, что на смену равнодушию Совета придет

внимательный интерес Миритии. И Арш^, шейн лэрсс Фьерс однозначно

прищемит хвост моей независимости. Эх, встретились бы мы с ним при

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература