Читаем i_11c76b1f35a1a1e1 полностью

тоже самое, что влюбиться в какого-нибудь тысячелетнего Темного

Лорда. Только хэппи энд не гарантирован.

Если не считать кошачьих ушей и хвоста, чисто внешне лэрсс Фьерс

был похож на благородного дворянина, словно сошедшего со страниц

романа плаща и шпаги. Ну… как я их представляла в своем

воображении, когда читала какого-нибудь “Капитана Фракасса” или

пьесу Корнеля “Сид”. Красивое, бесстрастное лицо, идеальная осанка, музыкальные пальцы холеных рук… одним словом, лощеный аристократ, высокомерный сноб и весьма прагматичная сволочь. Боже, и как я могла

увлечься подобным типом? Арш^, шейн лэрсс Фьерс был для меня если и

не врагом, то уж и не другом, точно. Меркантильный, саркастичный, и

весьма прагматичный политик рассматривал окружающих только как

средство для достижения цели. А целью Канцлера было вовсе не

собственное обогащение, а интересы Миритии, и это вызывало невольное

уважение.

Мне даже любопытно - сколько еще времени он будет изображать

отдыхающего? Вряд ли слишком долго, если учесть, какой объем проблем

лежит на его плечах. Не сегодня, так завтра Арш^, шейн лэрсс Фьерс

созреет, наконец, для серьезных переговоров. И я должна быть готова

к такому повороту событий: аккуратно прощупать противника, осторожно

выяснить, что он от нас хочет, и чем на нас собираются давить в

случае нашей несговорчивости.

Арш^, шейн лэрсс Фьерс действительно не стал тянуть слишком

долго. Буквально на следующее утро он изъявил желание встретиться “с

хозяйкой долины, чтобы обсудить некоторые вопросы, касающиеся

сложившейся международной обстановки”. Вот хитрый лис, а? Впрочем, я

была уже морально готова к встрече. Надела платье, поправила

прическу, освежила макияж и нацепила драгоценности. Лэрсс Фьерс, конечно, тот еще фрукт, но я, в конце концов, не в первый раз веду

переговоры на высшем уровне. Вспомнить хотя бы, сколько мне наш

губернатор крови портил каждый раз, когда какие-нибудь выборы

начинались. Мой издательский холдинг был одним из самых успешных в

городе, и власть просто не могла пройти мимо возможности

попользоваться таким ресурсом в собственных целях.

Я притащила на переговоры Ольстреха и Тимеса (хотя толку от мага

было, как от козла молока), а за спиной лэрсс Фьерса стояли только

два его телохранителя. Удобные кресла, круглый столик с

прохладительными напитками и легкими закусками, и никаких слуг. Если

Арш^, шейн доверяет своим телохранителям - это его дело. А я не

хочу, чтобы кто-нибудь из посторонних знал, о чем пойдет речь.

Лэрсс Фьерс поприветствовал меня учтивым поклоном, изящным

движением опустился в кресло и жестом выпроводил телохранителей за

дверь. Однако… это уже интересно. Хотя, полагаю, это не столько

знак доверия, сколько расчет на наше здравомыслие. И, похоже, Арш^, шейн тоже не хочет вмешивать в переговоры лишних свидетелей.

- Первый вопрос, который я хотел бы с вами обсудить, это закупка

оружия, - начал с места в карьер лэрсс Фьерс. - Меня интересует, можете ли вы его поставлять в нужных для армии Миритии объемах, и в

какие сроки.

Арш^, шейн придвинул ко мне лист, но я, взглянув мельком, передала его Ольстреху. Мы с ним уже обсуждали этот вопрос. В конце

концов, он знал возможности нашего производства и гораздо лучше

представлял, в каких объемах вооружение понадобится нам самим. На

основании выкладок Ольстреха мы уже сделали предварительные расчеты, и теперь военачальник смог сравнить их с тем, что запрашивал Канцлер.

- Это реально, - кивнул Ольстрех. - Но чтобы выполнить заказ

полностью нам потребуется месяца три.

- Но у вас же есть уже изготовленное оружие, - напомнил лэрсс

Фьерс, - почему бы его не продать?

- Оно всё делалось на заказ. И почти всё уже оплачено. И мы не

пересмотрим соглашение, даже если вы поднимите цены, - отрезала я. -

Мы не хотим потерять наших постоянных клиентов.

- Что ж… тогда перейдем к амулетам. Посмотрите, сколько и в

какие сроки вы можете сделать, - невозмутимо продолжил Арш^, шейн, и

протянутый им листок с записями, после ознакомления, перекочевал из

моих рук к Тимесу. Что ж… этот вопрос мы тоже предусмотрели, и я

провела с магом большую разъяснительную работу. Некоторые

изобретения я вообще не хотела светить, и Тимес об этом прекрасно знал.

Наш маг пробежал список глазами, задумался и начал что-то

мысленно высчитывать.

- Первую часть из этого списка вы можете купить в любой

магической лавке. Вот этого, - ткнул Тимес пальцем в лист, - у меня

даже больше, чем вам нужно. По этим трем пунктам продажи ограничены, так что не больше десятка каждого вида, а последние пять

наименований за границы долины не продаются.

- Ни за какие деньги? - уточнил лэрсс Фьерс.

- Абсолютно. Они еще не доработаны и проходят экспериментальную

проверку, - нагло соврал маг. И ведь даже глазом не повел! Мда.

Плохо я влияю на окружающих.

- Жаль, - не стал настаивать Канцлер. - Тогда последний вопрос.

Насколько вы преданы Совету Нейтральных земель?

- Настолько, чтобы соблюдать законы и платить налоги, - ответила я.

- После войны с Тринийским халифатом деление земель Ал^, Лш будет

пересмотрено. Территории отойдут Миритии и Фалсии в равных

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература