Читаем i_11c76b1f35a1a1e1 полностью

денежное содержание не платят. Так что взять их под свое крыло не

так сложно. Да и правитель Фалсии слишком стар, чтобы успевать все

контролировать.

- Полагаешь, что расклад сил /уже/ изменился в пользу Миритии? -

нахмурилась я.

- Ты знаешь, благодаря прошлым связям, мне удается внимательно

следить за военными действиями. Однако пока не случилось ничего, что

могло бы меня насторожить. Мирития и Фалсия сражаются за серебряные

рудники бок о бок, а халифат терпит поражения. Пока страны действуют

в связке, и нет никаких признаков, что это должно измениться. Если

бы не личный визит Канцлера, да еще и от имени Совета Нейтральных

земель, я и не догадался бы о планах Миритии стать единственным

победителем.

- Возможно, со стороны Арш^, шейна лэрсс Фьерс этот визит -

небольшая проверка для нас. В прошлую нашу встречу я пообещала ему

быть лояльной к Миритии и учитывать ее интересы. Не сказать, что это

особо меня к чему-то обязывало, но все-таки…

- Полагаешь, Канцлер потребует каких-то доказательств твоей

лояльности Миритии? - напрягся Ольстрех.

- Вполне вероятно. Я даже знаю, каких именно. В письме, -

выразительно потрясла я свитком, - Совет требует дополнительных

денег. И есть у меня такое подозрение, что финансы эти будут

использованы не на благо Нимилса, а в интересах Миритии. Могу

поспорить, что Арш^, шейн лэрсс Фьерс захочет оружия, маскировочных

накидок и артефактов. Причем часть в счет налогов, а часть по

сниженным ценам. Что ж… если верить письму, то у нас есть примерно

два дня, чтобы подготовится к визиту Канцлера.

*/Арш/**/^, /**/шейн лэрсс Фьерс/**//*

С тех пор, как вооруженный конфликт из-за серебряных рудников

плавно перерос в войну против халифата, мой день стал еще более

загруженным, чем раньше. Хотя казалось, что дальше уже некогда.

Теперь, помимо своих обычных дел, я решал еще и военные вопросы.

Нет, не с мечом в руке, хотя я и в бою бы не сплоховал. Но мое

главное оружие - дипломатия. И оно более смертоносно и эффективно, чем любое другое. Разве я смог бы, при помощи грубой силы, воздействовать на Совет Нейтральных земель? Да никогда в жизни! А с

помощью обещаний, лести и денег мне удалось даже больше, чем я

рассчитывал. Члены Совета слишком увлеклись собственным обогащением, чересчур повелись на возможность обрести реальную независимость. Они

дали мне полную свободу действий в отношении долины. И я собирался

этим воспользоваться.

В принципе, в свой прошлый визит, я о многом договорился с Анж. В

том числе и о ее лояльности Миритии. Теперь пришла пора подтвердить

слова делом. Анж, конечно, будет опять торговаться, но ей придется

уступить. Война скоро войдет в решающую фазу, время упускать нельзя.

Мы уже перешли границу Тринийского халифата, и весь вопрос теперь в

том, на каких границах нам остановиться. Точнее, насколько быстро

подданные Фараха сумеют избавиться от своего бездарного руководителя

и создать легитимное правительство, которое подпишет капитуляцию. На

каких условиях - будет видно. Чем быстрее умрет Фарах, тем лучше для

Тринийского халифата. В принципе, я уже определил, чего хочу для

Миритии. А вытребует ли Фалсия то, на что нацелилась - это уже не

мои проблемы.

Я устало прилег возле костра и прикрыл глаза. Когда-нибудь, когда

будут восстановлены все те службы, которые порушил Юрш^, шлоу, мне

не придется самому шляться по дорогам. Да, мое личное присутствие

по-прежнему потребуется там, где необходимо надавить на нужную

личность. Но это будет не так часто. Мне бы, конечно, хотелось

сейчас не тащиться в долину, а присутствовать на местах сражений и

следить за происходящим в армии. Но, слава богам, Фэй^, шьеррл вырос

талантливым правителем, и он вполне справляется без меня. Не могу же

я его контролировать постоянно! Рано или поздно такое отношение

начинает раздражать.

Нет. Несмотря на то, что я лично растил Фэй^, шьеррла с самого

юного возраста, пришло время отпустить его в самостоятельное

плавание. Доверить ему принимать важные решения, командовать

подчиненными и самостоятельно справляться с проблемами, набираясь

опыта. Его дед именно так и стал великим правителем.

Разумеется, я не бросил Фэй^, шьеррла в полном одиночестве -

рядом с ним остались мудрые, верные советники. К счастью, Юрш^, шлоу

казнил не всех чиновников, и у меня было, на кого опереться. Я и

разведку постепенно восстанавливал, но дело это долгое. И сложное.

Именно поэтому мне и приходилось путешествовать самому. И лично

влиять на нужных персон.

Признаюсь сразу - я никогда в жизни не предполагал, что важным

лицом, на которое нужно повлиять, окажется женщина. Это было нелепо

до неправдоподобия. И уж тем более я не мог вообразить, что эта

женщина так сильно мне понравится, несмотря на свою принадлежность к

человеческой расе. Разумеется, я постарался привлечь ее на сторону

Миритии, но не сказал бы, что мне это окончательно удалось. Анж

оказалась крепким орешком. Она зубами вцепилась в собственную

независимость, и не хотела ее уступать. Более того, Анж сделала все, чтобы удержать контроль над долиной. Чего только стоили возведенные

укрепления и обученные наемники! Я предчувствовал, что новый виток

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература