Читаем i 0c182ef9deae896b полностью

   Она ещё долго сидела на песке, завывая и жалуясь на свою несчастную жизнь. В конце концов, Тайрел не выдержал и присел рядом, утешая неудачливую предводительницу пиратов, отчего остальная команда на время потеряла дар речи. Дама покорно позволила погладить себя по головке и вытереть мокрый нос, после чего с надеждой уставилась на утешителя опухшими от слёз глазами:

   - Что теперь будет с нами? - жалобно спросила она, - вы нас убьёте?

   - Зачем?! - изумился Тайрел.

   - Правда? - просияла она, - вы нас не убьёте? Вы добрые маги? Эй, кланяйтесь все этим достойным людям! Курт, смотри, каким должен быть настоящий маг! А ты всё нос задираешь!

   Пират, к которому обратилась заплаканная атаманша, презрительно фыркнул:

   - Если б не я, не стояла б ты сейчас на этом берегу!

   - О чём это он? - удивилась Майя. Атаманша объяснила, что вот это заносчивое ничтожество считается у них штатным корабельным магом. И что, конечно, во время бури он им здорово помог, но во всём остальном - дармоед хуже самых последних пьяниц из её матросов.

   - Он - маг? Ой, держите меня! - Майя звонко расхохоталась, - у него просто хороший амулет четырёх стихий, с ним даже колдовать толком уметь не надо, амулет всё сам сделает!

   "Маг", сверля девушку ненавидящим взглядом, машинально схватился за висящий у него на груди медальон в виде двустворчатой раковины, в которой вместо жемчужины хитро щурился оранжевый тигриный глаз. Майя же, видимо, решив окончательно добить незадачливого мошенника, добавила, что амулет так себе, не слишком высокого качества, и едва ли в следующую бурю от него будет хоть какая-то польза.

   - Откуда ты знаешь? - с ненавистью выкрикнул Курт.

   - Я же сама похожие делаю, только не одноразовые, - легко сказала девушка. Псевдо-маг мрачно сплюнул на песок и отвернулся.

   - Маг! - презрительно фыркнула атаманша. Она уже вполне оправилась от внезапного приступа слёз и приступила к разбору полётов. - Даже змеюку не смог отвадить, а то - хвастаешься!

   - Если б я не выкинул ящик этому гаду морскому, он бы сожрал и корабль, и тебя, болтливая баба!

   - Эй, кто тут на женский пол лапу задирает? - грозно рявкнул Серж. - Ты-то, умник, сам консервы с банками жрёшь, или как? Вон он, твой ящик, в кладовке у нас валяется, погрызенный! А будешь Лёву обижать, я тебя сам какой-нибудь змеюке скормлю, колдун недоделанный!

   - Так это был ваш змей? - как-то совсем тихо и робко спросила атаманша.

   - Наш. Вот что, господа пираты, рассказывайте-ка всё с самого начала, и будем решать, что с вами делать. Убивать мы вас, естественно, не будем, чай, не некроманты какие, но карманные пираты нам на острове не нужны.

   Итогом получасового монолога стала весьма подробная информация обо всех мало-мальски значимых операциях по экспроприации чужой собственности, проведённых так называемыми пиратами за два года своего плаванья под началом Всеобщей Матери, а под конец - пара фраз о непонятном тумане, который был золотистого цвета и пах мандаринами, но очень быстро рассеялся, а потом начались всякие неприятности вроде незапланированной страшной бури и прочих левиафанов у правого борта.

   - Я так надеялся, что нас все-таки забросили в другой мир, - вздохнул Тайрел. - Ладно, не парьтесь, тут у нас есть умный Трайд, сейчас он вас всех спасет.

   - Непременно, - пообещал ментал, - вот только... надо ли вам спасение в существующем виде?

   - Чё? - обалдели пираты. - А проще?..

   - Ну, судя по тому, что вы нам сейчас поведали, вашу жизнь нельзя назвать счастливой и безоблачной. Может быть, стоит в ней что-нибудь поменять, и тогда всё наладится?

   - Может, вам перевыборы капитана произвести? - хмыкнул Тайрел. Он пошутил, тётя-капитан казалась ему все забавней и забавней, но все восприняли неожиданно серьезно.

   - А как же я? - потерянно спросила Всеобщая Мать.

   - А вы будете главным магом, - продолжила идею Тайрела Майя, между делом собиравшая ракушки на пляже. - Я вам амулетов наделаю, объясню, что с ними делать, а там, глядишь, и талант прорежется... Вас как зовут, кстати?

   - Робиния! - гордо сообщила она. Тайрел сложился пополам. Серж покосился на него с неодобрением:

   - Тайрел, как не совестно смеяться?

   - Да я подумал.... Робин и Робиния - как романтично...

   - Сволочь ты. А если б её звали Тайрелина, думаешь, мы бы смеялись?

   - Ещё как!

   - Правильно думаешь... - вздохнул Серж. - Но всё равно: как не стыдно?

   - А вот так! Что там Майя ей вкручивает, неужели уже успела состряпать амулеты?

   - Наверное, в карманах с собою носит.

   Тем временем Майя, отведя Робинию в сторону, что-то расписывала ей, сопровождая объяснения активной жестикуляцией. Пару раз бывшая атаманша едва успела вернуться, чтобы не схлопотать в глаз, но ничего не сказала, - наверное, просто не заметила. Видимо, Майя рассказывала что-то очень уж интересное.

   - Трайд, как ты думаешь возвращать их обратно, - спросил Серж, глядя на Майю и её собеседницу.

   - Никак не думаю, - признался ментал. - Вообще не представляю, куда и как их девать. Я же даже не знаю, откуда они к нам попали!

   - Да, загадка.... Так, кто тут у нас ещё умный? О, Лекс! Ты что скажешь на этот счёт?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература