Читаем i 0c182ef9deae896b полностью

   - Где? - немедленно заинтересовались все. Но вопросы были излишни: на горизонте чётко просматривался строгий силуэт двухмачтового парусника, державший курс... на остров!

   - По-моему, они что-то от нас хотят, - задумчиво сказала Майя минут через пятнадцать, когда намерения пиратов - или успешно прикидывающихся таковыми неведомых авантюристов - пристать к берегу стали более чем очевидны.

   - Я же говорила: питательные злаки закончились! - хихикнула Джессика, но тут же умолкла, увидав, как Лекс со спокойствием Будды проверяет качество только что сотворённого меча. - Лекс, ты уверен, что всё настолько серьёзно?

   - Нет, - меланхолично ответил он, не прерывая своего занятия, - но в нештатных ситуациях, подобных этой, лучше перестраховаться, чем недостраховаться.

   Тайрел, подумав, последовал его примеру. А вот Серж с Трайдом переглянулись и одновременно покачали головами. Ни тому, ни другому не хотелось чувствовать себя по-идиотски с рогаткой и нунчаками. В случае чего, их и сотворить недолго.

   Тем временем парусник подошёл к острову почти вплотную и замедлил ход. Судя по суете на борту, с такого расстояния различимой невооружённым взглядом, господа пираты готовились бросить якорь и высадить десант.

   Недолгое время спустя их ожидания увенчались успехом: натужно заскрипела якорная цепь, рыжая от ржавчины и ветхая настолько, что невольно рождала сомнение в успехе последующего извлечения её из пучины вод. Не менее траченный жизнью якорь звучно плюхнулся в волны, заставив ошивающегося поблизости левиафана чихнуть и раздражённо зафыркать. Пираты сию чудную зверюшку пока то ли не видели, то ли видели, но не испугались, потому что вскоре после якоря на воду спустили утлую лодчонку, служившую им шлюпкой, и активно замахали вёслами.

   Маги, осчастливленные внезапно свалившимся на них приключением, рядочком выстроились на берегу, во все глаза глядя на приближающихся к берегу пришельцев. В лодке сидело человек шесть, одетых в разнообразное тряпьё и столь же хорошо вооружённых, сколь сияла красотой их шхуна. Короче говоря, по всем признакам остров удостоило своим присутствием самое отребье пиратского общества: самые слабые, неудачливые и неуважаемые пираты.

   Тайрел разочарованно вздохнул. Он-то в тайне мечтал о встрече с настоящими корсарами, грозой моря и кораблей, а тут какие-то отбросы, да ещё и корова какая-то среди них затесалась. Одета она была столь же живописно, сколь и весь остальной сброд, но тряпки на ней были поцветастее и почище, разбавленные обильным грузом фальшивых побрякушек и дешёвой бижутерии.

   Она-то и начала речь, когда с немалыми проблемами развалюха кое-как причалила, и пассажиры по пояс в воде добрались до берега. С тряпья наземь капала вода, "украшения" окончательно утратили товарный вид, но это тётеньку не смущало. Она приняла воинственный вид, картинно взмахнула даже на вид ржавым и тупым тесаком и провозгласила:

   - Падайте на колени, недостойные дикари, и молите о пощаде, ибо на ваш жалкий островок явились мы, непобедимые пираты, гроза океанов от Зелёного моря до Земли Черепов!

   Женщина, по всей видимости, в этом балагане играла роль атаманши, ибо столпившиеся позади неё мужики согласно заорали, потрясая мечами и топая ногами. Маги недоумённо переглянулись:

   - И ЭТО - пираты? Не смешите мои тапочки....

   - Корова на корабле - к несчастью.

   - Придержи язык, ты сам ходячее наказание для всех, кто находится рядом с тобой.

   - О чём это она, а?

   Последний вопрос озвучила неугомонная Джессика, имея в виду атаманшу, и она же вежливо задала его необъятной даме:

   - Простите, вы о чём?

   Один из пиратов толкнул другого локтём и громким шёпотом осведомился:

   - Слушай, это точно дикари?

   - Точно. Посмотри на их боевую раскраску. Наверное, опять воюют с соседним племенем.

   - Все дикари - людоеды, верно, Дик?

   - Точно. Если победят, то сожрут своих врагов и косточек не оставят.

   - А если всех убьют, и жрать некого будет, они съедят нас?

   - Отобьёмся! - уверенно заявил Дик, - у нас мечи! - он грозно потряс свои палашом.

   Тем временем тетка отошла от изумления, в которое её поверг простой вопрос Джессики. Видимо, какой-то мыслительный процесс в её голове всё же происходил, потому что по прошествии пятиминутного молчания она повторила свою фразу на примитивной тумбе-юмбе. Наверное, по её мнению, слишком сложная грамматически речь трудна для понимания необразованными дикарями:

   - Моя - пират! - она размашисто стукнула себя по необъятной груди. - Твоя дикарь! Моя твоя резать-грабить-убивать! Твоя моя служить - моя наградить, не резать! Пхай? Моя - Всеобщая Мать! Твоя моя слушай - моя хвали. Твоя удирай - моя стреляй. Пхай?

   - По-моему, они не в себе, - констатировала Эрика.

   -Да нет же! - засмеялась Джессика, - они решили, что мы дикари, из-за нашего внешнего вида! Мы же все раскрашенные - мама не горюй! А про какие черепа они говорили, Серж, ты не понял?

   - Они говорили про Зелёное море и Землю Черепов, - отозвался лидер, - наверное, это географические названия из их ролевой игры.

   - Ты уверен, что это игра?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература