Читаем Harry Potter and the Cursed Child полностью

HARRY: I think — believe — Petunia wanted me to have it, that’s why she kept it, and now I want you to have it from me. I didn’t really know my mother — but I think she’d have wanted you to have it too. And maybe — I could come find you — and it — on Hallows’ Eve. I’d like to be with it on the night they died — and that could be good for the two of us . . .

ALBUS: Listen, I’ve got quite a lot of packing to do, and you undoubtedly have Ministry work coming out of your ears, so . . .

HARRY: Albus, I want you to have the blanket.

ALBUS: And do what with it? Fairy wings make sense, Dad, invisibility cloaks, they also make sense — but this — really?

HARRY

is slightly heartbroken. He looks at his son, desperate to reach out.

HARRY: Do you want a hand? Packing. I always loved packing. It meant I was leaving Privet Drive and going back to Hogwarts. Which was . . . well, I know you don’t love it but . . .

ALBUS: For you, it’s the greatest place on earth. I know. The poor orphan, bullied by his uncle and aunt Dursley . . .

HARRY: Albus, please — can we just —

ALBUS: . . . traumatized by his cousin, Dudley, saved by Hogwarts. I know it all, Dad. Blah, blah, blah.

HARRY: I’m not going to rise to your bait, Albus Potter.

ALBUS: The poor orphan who went on to save us all. So may I say — on behalf of wizarding kind — how grateful we are for your heroism. Should we bow now or will a curtsy do?

HARRY: Albus, please — you know, I’ve never wanted gratitude.

ALBUS: But right now I’m overflowing with it — it must be the kind gift of this moldy blanket that did it . . .

HARRY: Moldy blanket?

ALBUS: What did you think would happen? We’d hug. I’d tell you I always loved you. What? What?

HARRY (finally losing his temper): You know what? I’m done with being made responsible for your unhappiness. At least you’ve got a dad. Because I didn’t, okay?

ALBUS: And you think that was unlucky? I don’t.

HARRY: You wish me dead?

ALBUS: No! I just wish you weren’t my dad.

HARRY (seeing red): Well, there are times I wish you weren’t my son.

There’s a silence.

ALBUS

nods. Pause.

HARRY

realizes what he’s said.

No, I didn’t mean that . . .

ALBUS: Yes. You did.

HARRY: Albus, you just know how to get under my skin . . .

ALBUS: You meant it, Dad. And, honestly, I don’t blame you.

There’s a horrible pause.

You should probably leave me alone now.

HARRY: Albus, please . . .

ALBUS

picks up the blanket and throws it. It collides with

RON

’s love potion, which spills all over the blanket and the bed, producing a small puff of smoke.

ALBUS: No luck or love for me, then.

ALBUS

runs out of the room.

HARRY

goes after him.

HARRY: Albus. Albus . . . Please . . .

ACT ONE, SCENE EIGHT

DREAM, HUT-ON-THE-ROCK

There’s a LARGE BOOM. Then there’s a LARGE CRASH. DUDLEY DURSLEY, AUNT PETUNIA, and UNCLE VERNON are cowering behind a bed.

DUDLEY DURSLEY: Mum, I don’t like this.

AUNT PETUNIA: I knew we made a mistake coming here. Vernon. Vernon. There’s nowhere we can hide. Not even a lighthouse is far enough away!

There’s another LARGE BOOM.

UNCLE VERNON: Hold on. Hold on. Whatever it is, it’s not coming in here.

AUNT PETUNIA: We’re cursed! He’s cursed us! The boy has cursed us! (Seeing YOUNG HARRY.) This is all your fault. Get back in your hole.

YOUNG HARRY

flinches away as

UNCLE VERNON

holds out his rifle.

UNCLE VERNON: Whoever’s there, I should warn you — I’m armed.

There’s a MASSIVE SMASH. And the door falls off its hinges.

HAGRID

stands in the middle of the doorway. He looks at them all.

HAGRID: Couldn’t make us a cup o’ tea, could yeh? It’s not been an easy journey.

DUDLEY DURSLEY: Look. At. Him.

UNCLE VERNON: Stand back. Stand back. Behind me, Petunia. Behind me, Dudley. I’ll soon see this scarramanger off.

HAGRID: Scarrawhat?

He picks up

UNCLE VERNON

’s gun.

Haven’t seen one of these for a while.

He twists the end of the gun and ties it in a knot.

Oops-a-daisy.

And then he gets distracted. He’s seen

YOUNG HARRY

.

Harry Potter.

YOUNG HARRY: Hello.

HAGRID: Las’ time I saw yeh, yeh was only a baby. Yeh look a lot like yer dad, but yeh’ve got yer mum’s eyes.

YOUNG HARRY: You knew my parents?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии