Читаем Harry Potter and the Cursed Child полностью

, his robes perfect, his blond ponytail precisely placed, emerges from within the crowds to be beside

HARRY

.

DRACO: I need a favor.

HARRY: Draco.

DRACO: These rumors — about my son’s parentage — they don’t seem to be going away. The other Hogwarts students tease Scorpius about it relentlessly — if the Ministry could release a statement reaffirming that all Time-Turners were destroyed in the Battle of the Department of Mysteries . . .

HARRY: Draco, just let it blow over — they’ll soon move on.

DRACO: My son is suffering and — Astoria hasn’t been well recently — so he needs all the support he can get.

HARRY: If you answer the gossip, you feed the gossip. There’ve been rumors Voldemort had a child for years, Scorpius is not the first to be accused. The Ministry, for your sake as well as ours, needs to steer well clear.

DRACO

frowns, annoyed, as the stage clears and

ROSE

and

ALBUS

stand ready with their cases.

ALBUS: As soon as the train leaves you don’t have to talk to me.

ROSE: I know. We just need to keep the pretense up in front of the grown-ups.

SCORPIUS

runs on — with big hopes and an even bigger case.

SCORPIUS (hopeful): Hi, Rose.

ROSE (definitive): Bye, Albus.

SCORPIUS (still hopeful): She’s melting.

And suddenly we’re in the Great Hall and

PROFESSOR McGONAGALL

is standing at the front with a big smile on her face.

PROFESSOR McGONAGALL: And I’m pleased to announce Gryffindor’s newest member of the Quidditch team — our — (she realizes she can’t be partial) your superb new Chaser — Rose Granger-Weasley.

The hall erupts into cheers.

SCORPIUS

claps alongside them all.

ALBUS: Are you clapping her too? We hate Quidditch and she’s playing for another House.

SCORPIUS: She’s your cousin, Albus.

ALBUS: Do you think she’d clap for me?

SCORPIUS: I think she’s brilliant.

The students circle

ALBUS

again as suddenly a Potions class begins.

POLLY CHAPMAN: Albus Potter. An irrelevance. Even portraits turn the other way when he comes up the stairs.

ALBUS

hunches over a potion.

ALBUS: And now we add — is it horn of bicorn?

KARL JENKINS: Leave him and Voldemort’s child to it, I say.

ALBUS: With just a little salamander blood . . .

The potion explodes loudly.

SCORPIUS: Okay. What’s the counter-ingredient? What do we need to change?

ALBUS: Everything.

And with that, time moves ever onwards —

ALBUS

’s eyes become darker, his face grows more sallow. He’s still an attractive boy, but he’s trying not to admit it.

And suddenly he’s back on platform nine and three-quarters with his dad — who is still trying to persuade his son (and himself) that everything is okay. Both have aged another year.

HARRY: Third year. Big year. Here is your permission form for Hogsmeade.

ALBUS: I hate Hogsmeade.

HARRY: How can you hate a place you haven’t actually visited yet?

ALBUS: Because I know it’ll be full of Hogwarts students.

ALBUS

screws up the paper.

HARRY: Just give it a go — come on — this is your chance to go nuts in Honeydukes without your mum knowing — no, Albus, don’t you dare.

ALBUS (pointing his wand): Incendio!

The ball of paper bursts into flame and ascends across the stage.

HARRY: Of all the stupid things!

ALBUS: The ironic thing is I didn’t expect it to work. I’m terrible at that spell.

HARRY: Al—Albus, I’ve been exchanging owls with Professor McGonagall — she says you’re isolating yourself — you’re uncooperative in lessons — you’re surly — you’re —

ALBUS: So what would you like me to do? Magic myself popular? Conjure myself into a new House? Transfigure myself into a better student? Just cast a spell, Dad, and change me into what you want me to be, okay? It’ll work better for both of us. Got to go. Train to catch. Friend to find.

ALBUS

runs to

SCORPIUS

, who is sitting on his case — numb to the world.

(Delighted.)

Scorpius . . .

(Concerned.)

Scorpius . . . Are you okay?

SCORPIUS

says nothing.

ALBUS

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии