Друг подбородком указал на двух женщин рядом с Ремусом и Сириусом. Их отличали приятные черты лица, обе были примерно одного возраста с его матерью, но Гарри никогда их не видел.
— Ну да, логично, — покивал Рон. — Ведь Сириус, которого ты знал, сидел в Азкабане, и точно не мог жениться. Блондинка — это его жена, обычно ты её зовёшь тетя Лира. Брюнетка — жена профессора Люпина. Относится к тебе строго, но любит и помогает советами. Её ты зовешь тётя Сабина.
Гарри был потрясён: Сириус и Ремус женаты? И на мгновение задумался: интересно, есть ли у них дети и в каких они отношениях с ним? Точнее, с Гарри Поттером. Но потом решил, что выяснит это позже, а сейчас надо разузнать про остальных.
— А те двое, что разговаривают с Невиллом? — чтобы не привлекать к себе слишком много внимания, молодой волшебник решил не указывать в их сторону.
Эта пара смутно кого-то напоминала — как когда-то в их первую встречу Чарли и Билл. Только вот никак не вспомнить — кого.
— Это его родители — Фрэнк и Алиса Лонгботтом. Мы всегда к ним обращаемся как к мистеру и миссис Лонгботтом.
Сообразив, на кого они похожи, друг кивнул. Конечно, те мало чем напоминали людей, которых он видел в палате Св. Мунго, но сходство угадывалось. Поттер был рад, что его вмешательство во время спасло родителей Невилла от пыток Круциатусом.
Гарри хлопнул друга по плечу.
— Большое спасибо, — а потом повернулся к собравшимся.
— Волдеморт считает, что сегодня одержал крупную победу! — во внезапно наступившей тишине разнёсся его голос. — Он думает, что сумел устранить главное препятствие, которое мешало его гениальным планам по захвату Британии. Он уверен, что Альбус Дамблдор мёртв, — толпа ахнула, но все молчали, ожидая, что ещё скажет этот высокий парень. — Но он сильно неправ!
Теперь послышались шепотки: видимо, собравшиеся пытались переварить новости. Гарри дал им полминуты.
— Сегодня Волдеморт уязвим, как никогда. И поэтому сейчас — самое лучшее время, чтобы напасть на его штаб-квартиру и покончить с его тиранией. — Гул голосов усилился, но на сей раз Поттер не стал делать паузу — его поднятый кулак тут же заставил всех замолчать. — Если кто-нибудь из вас чувствует, что эта миссия чересчур опасна и сложна, попрошу их покинуть помещение до того, как я начну объяснять свой план.
Люди молча смотрели на оратора — никто и не думал уходить. Гарри улыбнулся.
— Итак, теперь я расскажу, что мы будем делать. Для начала прошу каждого из вас взять со стола по щиту — они защитят вас от заклинаний до четвёртого уровня включительно, а заодно смогут спасти от Авады, как материальный объект. Проклятья от них отражаются, поэтому, пожалуйста, убедитесь, что после рикошета они попадут в вашего противника, а не в товарища.
Младший Поттер внимательно всматривался в лица: похоже, все его поняли. Парень не хотел, чтобы кто-то умер. Он слишком долго разрабатывал этот план, чтобы кто-нибудь погиб под перекрёстным огнем или от рикошета.
— А теперь возьмите эти булавки. Их нужно так закрепить на одежде, чтобы в любом состоянии до них было легко дотянуться палочкой. Это — аварийные порт-ключи. Синие отправят вас в больничное крыло Хогвартса. Красные — для пленных Пожирателей. Достаточно воткнуть булавку в мантию врага и коснуться её палочкой, и тот очутится в изолированной комнате в замке, из которой нет выхода (Гарри решил отправлять приспешников Тёмного Лорда в Тайную комнату). Нам ведь не нужно, чтобы поверженный встал и ударил в спину? Мёртвых УПсов оставляйте там.
Поттер взмахнул палочкой, и обычная магловская карта стала трёхмерным изображением (как-то в одной книге он нашёл это заклинание; да-да, именно он, а не Гермиона).
— Это — план штаб-квартиры Волдеморта. — Взмах палочкой — и огромная комната на втором этаже засветилась красным. — А это — комната заседаний. Скорее всего, именно там мы застанем Лорда и его ближний круг. Сегодня они станут отмечать победу над Дамблдором, поэтому патрулировать будут спустя рукава. Чем мы и воспользуемся.
Многие ошеломленно разглядывали план дома Реддлов, пытаясь сообразить, кто такой Гарри Поттер и откуда он столько знает. Однако большинство заинтересованно рассматривали план здания и тихо обсуждали, откуда лучше напасть.
— Эта комната — единственное место, куда могут аппарировать Пожиратели. — Гарри указал на столовую на первом этаже. — Поэтому, как только попадём внутрь, нужно поставить здесь охрану — на случай, если кто-то появится в доме или решит сбежать. Кроме того, наверняка большинство Пожирателей будут сидеть именно там.
— Мы туда аппарируем? — поинтересовался мистер Лонгботтом.
— Нет, мы аппарируем рядом с домом. Чтобы очутиться в этой комнате, нужно иметь Тёмную метку. Но даже в этом случае аппарировать туда можно только по приглашению Тёмного Лорда. По моим последним данным, Волдеморт защитил дом от порт-ключей, и у меня серьёзные подозрения, что к настоящему времени он поставил чары от тех, кто захочет попасть туда на метле. Так что лучше всего, если мы очутимся поблизости, взломаем предупреждающие чары и дойдём пешком.