Гарри поднял профессора на руки, кое-как устроил на метле и направился в лазарет, как никогда рассчитывая на волшебство мадам Помфри. К счастью, Орден дрался с оставшимися в школе Пожирателями на верхних этажах, которые вели к кабинету Дамблдора, поэтому ребята добрались до больничного крыла, никого не встретив. Гермиона бежала рядом с низко летящей метлой и страховала «пассажира». Уложив профессора в одну из кроватей и оставив под присмотром засуетившейся мадам Помфри, парочка тихо вышла. Целительница даже не обратила на них особого внимания — сейчас её беспокоило состояние директора. Поэтому теперь им нужно так же по-тихому добраться до директорского кабинета и сообщить Рону, что их миссия увенчалась успехом. Если, конечно, в этом времени они дружат с младшим Уизли. Поттер рассчитывал и до кабинета добраться по воздуху — меньше риска, что их кто-нибудь заметит. Кроме того, им жизненно необходимо расспросить хоть кого-то, как все эти пятнадцать лет жили Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер.
План был хорош, но его постигла судьба большинства планов — он быстро рухнул.
Едва вывернув из коридора, который вёл к больничному крылу, путешественники во времени услышали позади юный звенящий девчачий голосок, который кого-то звал. Гарри от неожиданности замер. Очень скоро зов раздался повторно, только громче.
— Скунс!
Парочка удивлённо переглянулась.
— Скунс? — переспросил юноша.
— Так называют тех, кто воняет, — услужливо подсказала Гермиона, а потом усмехнулась и посмотрела вправо.
Поттер проследил за её взглядом и увидел спешащую к ним рыжеволосую девочку.
— Она ведь не меня зовёт, правда?
Спутница пожала плечами.
— Всё может быть. И кроме нас тут никого нет.
— Пошли. Скорее всего, она меня с кем-то спутала, — Гарри взял любимую за руку и потянул в сторону выхода. Та скептически на него посмотрела, но позволила себя увлечь. Девочка тем временем перешла на бег.
— Скунс!
Не оборачиваясь, ребята упрямо шли по коридору.
— Гарри!
Парочка резко остановилась и повернулась к запыхавшейся рыженькой. Та теперь стояла от них шагах в пяти.
— Почему ты не остановился, когда я тебя звала?! — требовательно спросила она.
Юноша рассматривал студентку, вскинув бровь — он её никогда раньше не видел. К тому же, большинство детей её возраста побаивались его и никогда с ним не разговаривали.
— А ты точно меня звала? — недоверчиво поинтересовался Поттер.
— Просто отлично! А ты знаешь ещё одного Скунса?
— Нет. И понятия не имел, что меня называют Скунсом.
— Не будь дураком, — фыркнула девчушка, — это твоё прозвище с тех пор, как в пять лет ты отравился. Может, тогда я только родилась, но дядя Сириус часто рассказывает эту историю. И нечего из-за своей девушки притворяться, что не понимаешь, о чём речь.
Гарри сглотнул: судя по всему, эта девочка весьма неплохо его знала. Может, в этой реальности профессор Люпин всё-таки женился, и это его дочь? Ему просто необходимо срочно увидеть Рона и выкачать из того всё, что только можно. В общем, им с Гермионой надо как можно быстрее отправить эту приставалу в гостиную, чтобы та не попала под какое-нибудь шальное заклятье — Пожиратели-то ещё не все сбежали.
— И что ты хотела?
— Я хочу знать, что происходит! — девчушка повысила голос и притопнула ногой. — Ты никогда не посвящаешь меня в свои проделки, но я хочу знать, почему на моей карте вас обоих по двое! — она развернула пергамент, который до этого держала в руке. Тот казался совсем новым, а значит, эта егоза держит в руках не оригинал Карты Мародёров, а прекрасную копию. Парень протянул руку, чтобы забрать её, но девочка резко дёрнула карту на себя.
— Где ты её взяла? — требовательно спросил Поттер, буравя малышку взглядом. Но, похоже, ту суровый вид Мальчика-Который-Выжил нисколько не напугал.
— Это не твоя, глупый! Это копия, которую сделали для меня папа, дядя Люпин и дядя Сириус! Зачем мне твоя вшивая старая карта, когда у меня есть новенькая, которую сделали специально для меня?
Когда Гарри услышал, что Сириус жив, его сердце забилось, как сумасшедшее. И тут до него дошло… Юноша моментально запаниковал. Чтобы успокоиться, пришлось сделать несколько глубоких вдохов-выдохов. Судя по всему, эта рыжая девчонка — его сестра. Невероятно!
— Что ты хотела нам показать? — спросила Гермиона, переключая внимание малышки на себя. Она прекрасно видела, что любимый пытается привести мысли в порядок.
Маленькая волшебница снова развернула перед ними карту, но на сей раз пристально наблюдала за братом — будто боялась, что тот может совершить ещё одну попытку её похитить. Парень внимательно посмотрел на карту и моментально отметил несколько вещей. Во-первых, на ней не отражался ни один из секретных тоннелей в Хогсмид. Во-вторых, в замке сейчас находилось два Гарри Поттера и две Гермионы Грейнджер. В-третьих (и это самое главное), девочку перед ним звали Жасмин Поттер.
Та ткнула пальчиком в кабинет директора, где находились две точки, подписанные «Гермиона Грейнджер» и «Гарри Поттер», а потом указала на две аналогично подписанные точки неподалёку от больничного крыла.