Читаем Harry Potter and the Balm of Time полностью

Малфой появился в поле зрения Поттера, и гриффиндорец отметил мертвенную бледность школьного врага, который после вопроса Дамблдора метнул испуганный взгляд в окно — на метку.

— Нет, — Драко, как обычно, презрительно растягивал слова. — У меня есть для вас сюрприз. Сегодня ночью в школе будут резвиться Пожиратели. Они уже здесь.

— Хорошо, — произнёс директор так спокойно, будто Малфой только что в срок сдал домашнюю работу. — На самом деле, это очень хорошо. Вы нашли способ их впустить, не так ли?

— Да, — С вызовом бросил Драко. — Прямо у вас под носом, а вы ничего и не заметили!

— Изобретательно, — восхитился директор. — Но всё же… позволь маленькую стариковскую слабость… где они сейчас? У тебя за спиной их что-то не видно.

— Они повстречались с частью вашей охраны. Внизу сейчас идет бой. Но он не продлится долго… Я же просто ускользнул через один из секретных проходов. Мне нельзя было отвлекаться. Меня здесь ждёт важное дело.

— Хорошо. Тогда ты должен очень постараться, чтобы у тебя всё получилось, мой мальчик, — мягко сказал Дамблдор.

Воцарилась тишина. Гарри стоял у стены, заключённый в тюрьму собственного тела, и, будучи абсолютно невидимым и недвижимым, тем не менее, разрывался между двумя желаниями: узнать, что происходит внизу, и как продвигается борьба между Пожирателями и Орденцами, но в тоже время ему очень хотелось выяснить, как будут разворачиваться события здесь.

В этот самый момент под поражённым взглядом Малфоя директор широко улыбнулся.

— Драко-Драко, ты ведь не убийца.

— Откуда вы знаете? — немного отшатнувшись, спросил слизеринец.

Он, казалось, не понимал, что происходит, настолько по-детски обиженно прозвучал его вопрос. Но тут Гарри заметил, как глаза Малфоя полыхнули странным светом.

— Вы и представить себе не можете, на что я способен, — голос Драко на этот раз прозвучал более уверенно. — Вы понятия не имеете, что я сделал!

— О, я вполне представляю, — тихо произнёс Дамблдор. — Ты чуть не убил Кэти Белл и Рональда Уизли. Весь этот год твои попытки убить меня становились всё отчаяннее. Прости, Драко, но это были очень слабые попытки… настолько слабые, что я сомневаюсь, что ты сам действительно этого хочешь…

— Это всё, чего я хочу! — с напором заявил Малфой. — Почти целый год я упорно трудился и сегодня вечером…

Откуда-то издалека раздался приглушённый вопль. Слизеринец дёрнулся и мельком оглянулся через плечо.

— У кого-то сегодня жаркий бой, — благодушно заметил директор. — Ты сказал…. Ах, да, что смог провести в мою школу Пожирателей Смерти. Я считал, что это невозможно… как же тебе удалось?

Но собеседник ничего не ответил: он продолжал напряжённо прислушиваться к звукам, которые доносились снизу, и сейчас казался такой же статуей, как и Поттер.

— Возможно, тебе стоит продолжить свою миссию? — спросил Дамблдор. — Вдруг твой эскорт потерпит поражение от моих людей? Поскольку, как ты уже, наверно, догадался, сегодня вечером здесь присутствуют и члены Ордена Феникса. В конце концов, тебе ведь не нужна помощь, правда? … Я лишён своей палочки… и не могу защищаться.

Драко недоумённо уставился на директора.

— Мне кажется, — доброжелательно продолжил пожилой маг, когда прошло несколько секунд, а Малфой не сдвинулся с места ни на дюйм, — ты боишься действовать, пока они к нам не присоединятся.

— Я не боюсь! — зарычал слизеринец, по-прежнему не предпринимая ни единой попытки навредить старцу. — Это вы должны бояться!

— Почему? Не думаю, что ты убьёшь меня, Драко. Убить — это вовсе не так легко, как может показаться непосвященному… так скажи мне, пока мы дожидаемся твоих друзей… как тебе удалось их сюда провести? Мне кажется, это заняло у тебя немало времени.

Малфой выглядел так, будто хотел рвать и метать, громко крича на всю школу. Но, сделав глубокий вдох, он взял себя в руки и вперил в директора цепкий взгляд, направив тому палочку прямо в сердце. А потом заговорил с таким видом, будто его что-то вынуждало:

— Я воспользовался сломанным Исчезающим Шкафом, который несколько лет стоял никому не нужный. Мне пришлось его починить. Речь о том самом шкафе, где в прошлом году потерялся Монтегю.

— Ааа, — с губ Дамблдора сорвался полустон-полувздох, и на пару мгновений он даже прикрыл глаза.

— Это было умно… полагаю, у него имеется пара?

— Второй находится в «Горбин и Бек», — пояснил Малфой. — Между ними существует своеобразный проход. Монтегю рассказал, что, попав в шкаф в Хогвартсе, он иногда слышал, что творится в школе, а иногда — что происходит в магазине Горбина. Ему казалось, что шкаф будто путешествует между Хогвартсом и магазином, но его самого никто не видел и не слышал… в конце-концов, у него получилось аппарировать оттуда, хотя он даже не сдавал экзамена. При этом он чуть не погиб. Все подумали, что это — просто интересная сказка, но только я понял настоящую ценность его рассказа. Даже Горбин не в курсе этой особенности шкафа. Я понял, что если мне удастся починить здешний Исчезающий шкаф, то через него можно будет попасть в Хогвартс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги