Читаем Гуманный выстрел в голову полностью

Несколько минут они тихо разговаривали у окна. Митику нервно крутила в руках снятую с волос синюю ленту-хатимаки и едва сдерживала слезы.

Как печально!

Янни закончил рассказ. Затем помолчал и добавил:

— Мне нужно ехать.

Девушка молча кивнула.

Сен-шангер помог Ики встать с кровати. У самой двери он остановился и вернулся к стоящей у окна Митику.

— Вы подумаете над предложением стать хозяйкой моих Северных покоев? — прошептал он.

Девушка едва слышно ответила:

— Хорошо… Я подумаю. Но только если вы выкинете вашу глупую книгу про тысячу удовольствий. Я сама буду вас учить, ведь женщины от рождения знают об удовольствиях все! — И она гордо задрала нос.

Янни усмехнулся и на прощание поцеловал девушку. Ради такого и стоит жить!

Женщина!

Как прекрасно!

Едва рассвет пришел к их дому, как разбудили дети демона.Такой сон был! Чангца! Много!На, — сказали дети, — возьми железную погремушку. Зачем тебе смысл всего?И, правда, — зачем?А затем от радости подарил Хэнгу детям собранные в дороге сокровища.Много их было. Устал носить.С тех пор Хэнгу не ищет смысл всего, а ходит и трясет громовой погремушкой.Громко! Все боятся Хэнгу!

Горячий месяц Нару-хити, Огненной обезьяны, сменял прошедший месяц Обезьяны Водной. Шафранные деревья устали ронять лепестки. От буйства оранжевой метели остались лишь запоздавшие лепестки-снежинки, летящие по свежему весеннему ветру. Весна заканчивалась, а с ней заканчивалась и привычная жизнь многих людей. Верно, боги проснулись и пристально посмотрели на мир недобрым взглядом.

Время надвигалось.

Канджао мира Шилсу с каждой минутой становилось все ближе. Оно обретало все более явственные и четкие черты, процарапанные острым металлом по живой ткани вселенной. Скоро наступит то поистине страшное и удивительное время, когда многие начнут совершать странные поступки, люди — превращаться в зверей, а звери — в людей. Горы будут расти, а океаны — мелеть. На свет выйдут глубинные страхи, потаенные желания, дикие влечения и трудные, порой жестокие, решения.

Но не все подвластно чужой силе. Люди меняют свою жизнь и идут той дорогой, которую сами выбирают. Слабые жалуются на судьбу, сильные — создают ее сами.

Необходим лишь ясно видеть свою цель и быть готовым к ней.

Надобно лишь пылать яростным желанием.

И — действовать!

Грохот падающих камней взметнулся к небу.

Горы содрогнулись от боли. Дрожь пробежала по их телу и ушла вниз, к самым корням, которые питались огненным морем глубин. Казалось, будто вся планета вздрогнула до самой раскаленной сердцевины, в ужасе предчувствуя неотвратимую гибель. Тяжкий гул родился и медленными, густыми волнами расплескался о гранитные пики, перекатываясь через перевалы и растекаясь по долинам.

Громадная скала, что недвижно высилась миллионы лет, сейчас медленно падала, разваливаясь в воздухе на части.

Из серо-коричневого облака пыли и мелкого щебня, плавающего вокруг гигантских каменных обломков, вынырнули сотни белесых шаров и понеслись в сторону моря. В сторону Кинто. Они летели быстро, с некоей ленивой грацией перестраиваясь в боевой клин.

Сотня серо-туманных шаров величиной не более двух кулаков. И кто мог подумать, что эти шары за миг до того превратили громадную скалу в кучу пыли и обломков? Поистине, древние искусники умели сотворять страшные вещи.

Вечернее солнце красило окружающие скалы в красноватый оттенок. Оно стояло еще высоко, но день явственно клонился к закату. Над горной долиной пронеслась стая птиц. Мелькнула и исчезла, пропав за ближайшими скалами.

Син-ханза Ширай Гомпати, глава Средней ветви ханзаку опустил бинокль.

Его руки дрожали. О нет, не от страх, — от кипящей в крови радости.

Его мечта осуществилась. Все, чего он желал — было на расстоянии вытянутой руки. Кинто готов был упасть в его ладонь, словно давно созревший плод, словно первая, самая тяжелая капля летнего ливня. Он упивался этой мыслью, он ее ласкал и нежно поглаживал, он ее рассматривал вновь и вновь, то отодвигая от своего взора, то жадно на нее набрасываясь и позволяя ей заполнить всего себя.

Ветры времени вздымались где-то рядом, но он их не слышал. Его душу переполняло обжигающее и пьянящее чувство, от которого кипела кровь и по венам, казалось, струился жидкий огонь. Шелестящие в голове голоса древних умолкли, едва Син-ханза взревел, когда у него на глазах рухнула огромная скала и дрогнула под ногами земля, принимая на себя удар титанических обломков.

Огненный вихрь наслаждения и довольства взвился внутри Ширая Гомпати, смывая всепобеждающей волной следы неуверенности, тревоги последних дней и страх неудачи. Он был прав, сотни и тысячи раз прав! Теперь никто и никогда не сможет противостоять ему!

Ширай Гомпати был счастлив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги