Читаем Гринвич-парк полностью

— Я помогу тебе поискать, — говорю я мужу. — Но только после ужина. Ты натер «пармезан»?

Дэниэл принимается тереть сыр. Делает он это неумело, кромсает его, будто мельчит «чеддер» для ребенка. А я люблю, чтобы сыр был натерт аккуратными чешуйками.

— Проклятье. Хелен, во сколько это обошлось? — спрашивает Дэниэл, изучая упаковку. Я бросаю на него удивленный взгляд.

— Не помню. Это настоящий итальянский продукт, из Модены. А что?

— Хелен, мы слишком много тратим, — бурчит он, потирая глаза за очками. Потом снимает очки, протирает стекла.

— Ты о чем? — Я с недоумением смотрю на мужа.

— Ни о чем. Забудь, — отвечает он и снова надевает очки.

Беда в том, что он прав. Шопинг стал для меня своего рода терапией. Это — мой постыдный секрет. Иногда после приема у врача — получив подтверждение, что причин для беспокойства нет, по крайней мере, на данный момент, — я выхожу из метро с непривычной легкостью в душе. Иду в магазины подарков на Тернпин-лейн, убеждая себя, что я это заслужила. Что имею полное право отметить это событие. Перебираю крошечные кофточки с вывязанными на них зверушками, коробочки с чепчиками и пинетками, кашемировые детские одеяла светлых тонов, которые, закрыв глаза, щупаю, наслаждаюсь их мягкостью. Потом наблюдаю, как все это для меня заворачивают, перевязывают лентой. Верчу в руке кредитную карту, раздумывая, как дальше строить свой день.

Натерев сыр, Дэниэл бросает терку в раковину. Пыхтит, ладонями потирает лицо.

— Дэниэл, что не так?

— Может быть, ты брала его с собой, а потом забыла в кафе?

Я отворачиваюсь от плиты, смотрю на него, не сразу сообразив, что он снова ведет речь о своем лэптопе. Я убавляю огонь.

— Нет, Дэниэл, не брала. И из дома не выносила. Сегодня я целый день была здесь с Рейчел. Я же тебе говорила. И вообще, зачем бы я стала тащить в кафе твой лэптоп?

— Ну как можно что-то найти в таком бардаке? — громко вздыхает он.

Я смотрю на кухонный стол. Дэниэл прав. Стол завален газетами и журналами. Я сказала, что читала их, но на самом деле до прессы у меня руки не дошли. Также там лежали стопка справочников для беременных, аппарат ЧЭНС, пустой флакон от таблеток «Гевистон», ненакачанный гимнастический мяч и насос к нему. С излишней агрессивностью Дэниэл начинает хватать со стола газеты с журналами и запихивать их в мусорное ведро. Рекламные листки, заложенные между газетными страницами, вываливаются и падают на пол.

— Эй, журналы не выбрасывай. Я еще не читала интервью Рори.

Я плотно сжимаю губы. Поздно спохватилась. Про интервью Рори лучше бы не упоминать. Настроение Дэниэлу это не поднимет. Его рука замирает над мусорным ведром. Он находит нужный журнал и швыряет его на стол.

— Дэниэл, не надо злиться. Найдется твой лэптоп.

— Извини. Я немного нервничаю.

Дэниэл идет выносить мусор, а я бросаю взгляд на журнал. С первой полосы на меня смотрит черно-белая фотография Рори. Он не похож на себя — грозный какой-то. Чем-то напоминает папу, когда тот пребывал в дурном расположении духа. Когда гневался, переставал быть самим собой. Интервью я еще не читала, но заголовок не внушает оптимизма.

В окно я наблюдаю за Дэниэлом. По его движениям видно, что переполненные баки приводят его в бешенство. Он запихивает и запихивает пакеты с мусором, хотя ясно, что крышка не закроется.

Они с Рори, я знаю, поругались из-за статьи. Дэниэл считает, что Рори, принимая во внимание конфликтную ситуацию, должен был понимать: большое интервью приведет к большому скандалу. Тем более что они готовились представить следующий этап проекта застройки. Когда статья вышла, Дэниэл был вне себя от ярости.

Судя по всему, он не знал, что Рори дал интервью. Тот даже заказчика не предупредил. Дэниэл обозвал Рори идиотом, спросил, почему он не соизволил поговорить с ним, прежде чем дать согласие журналистке. Рори вспылил: не Дэниэлу упрекать его в скрытности, ведь сам он даже не упомянул о том, что выводит деньги компании в офшор. Он вообще подумал, как это будет выглядеть? Дэниэл ответил, что это — не обман, а разумная бухгалтерия, все так делают. Да и вообще, что Рори может знать об этом, если он сроду не проявлял ни малейшего интереса к тому, чтобы поддерживать порядок в финансовых делах компании. Мне все это не нравилось. Не выношу, когда они ссорятся.

Дэниэл вернулся на кухню, моет руки.

— Боюсь, в понедельник я опять приду поздно! — сообщает он громко, перекрикивая шум воды. — Встречаюсь с заказчиком. Попытаюсь исправить положение.

Он вытирает руки кухонным полотенцем, которое затем просто бросает рядом с мойкой.

— Хорошо. Ты не забыл, что в эти выходные мы идем к Рори на день рождения?

Дэниэл растерянно моргает. Значит, забыл.

— А нам обязательно… там быть?

— Дэниэл, он — мой брат и твой деловой партнер! Конечно, обязательно. Можно подумать, прямо такая уж страшная статья.

— Да, страшная. Представь себе. Ты же ее не читала. Сама сказала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги