Читаем Гримуар II (СИ) полностью

Выглядел парнишка перепуганным до смерти. Страх команды перед Фостерлейком не шел ни в какие сравнения с ужасом, охватившим их сейчас. Девять крупных мужиков забрались на капитанский мостик, прижавшись как можно ближе к корме. Некоторые уже скрылись в нижней палубе. Сухонький По крутился у штурвала, не скрывая намерений развернуть судно и спастись бегством.

— Куда прибыли? Не вижу тут Мертвого флота, — я смерил Мигеля злобным взглядом.

— Он прямо перед вами, капитан! — хохотнул Барри. — Двинемся дальше и больше в мир живых не вернемся…

Я внимательно оглядел танцующие блики на волнах безмятежной лазури. И что там опасного? Идеальная локация для очередного пляжного мирка, между прочим. Я раздраженно процедил:

— Вы…

В один момент окружение переменилось. Водная стихия в единодушии с небесами обрушила свой гнев на «Шепот смерти». Тучи, чернее души адвоката из Манхеттена зародились в вышине, осыпая море вспышками молний. Вода потемнела и закружилась перед носом судна. Громадная толща водорослей и морской пены вырвалась вверх, явив лик Баэлира.

— Осознаешь ли ты, кому задолжал, смертный?

— Я уже выполнил свой долг! — не растерялся я.

Нас швырнуло вверх. Мириады капель воды засияли, являя зыбкое видение невиданной красоты. Бушующая стихия внезапно замерла, оградив корабль от внешнего мира мерцающим коконом воды. Баэлир в считанные секунды обратился в гиганта и поднес свой безобразный лик ко мне. Демон выдохнул смрад гнилой рыбы, мутной воды и соли.

— Безрассудство и глупость смертных никогда не удивляла нас… До того момента, как ты пробудил Дремлющего. В какие неведомые дали унесло твои мысли, что ты пошел на это, человек?

Я замешкался с ответом, поминая на чем свет стоит громадную пасть, вызвавшую водоворот и бурю. Вся команда была охвачена водорослями и не подавала признаков жизни.

— Отвечай…

На мгновение голос Баэлира принял видимую форму морской пучины и поглотил меня в чернейший мрак. Подкосившиеся колени не удержали меня, и я рухнул, цепляясь за мокрые треснувшие доски палубы.

— Царство мертвых! Я хотел попасть в… — шею сдавило неведомой силой.

Я попытался вызвать Анну, но не смог. Демон полностью блокировал любые способности. Даже параметры защиты упали до нуля. Находясь на грани, я пробормотал:

— Бахамут…

Тиски исчезли, а давящая сила отхлынула.

— Могила твоя становится лишь глубже с каждым словом. Быть может, ты желаешь смерти, человек? Говори, пока можешь.

— Левиафан, Бахамут, Хтон. Они не единственные! Есть и другие…

— Мелкие недоразумения. Мимолетная память природы, кристаллизованная воля и желания людей. Все они лишь клопы для моего господина.

— Есть и другие миры, — прохрипел я.

Невидимое нечто вновь оплело меня, лишая воздуха. Я цеплялся окровавленными пальцами за ошметки плоти на шее, пытаясь вдохнуть.

— Ты испытываешь мое терпение, смертный. Моему владыке ведом тот, кто сидит на троне четырех мостов. Мой владыка признает могущество бесформенного бога. О ком еще ты мне поведаешь? Толпы вцепившихся в глотки друг друга божеств, что борются за внимание смертных? Омерзительное сплетение людских умов из мира высоких башен из железа и стекла? Низменные твари из края варваров и королей?

С каждым словом он все сильнее сдавливал мне шею, при этом постоянно удерживая здоровье на нужном уровне. Я не мог ни вырваться, ни умереть. Только ощущал жуткую боль, тошноту и головокружение.

— Ангра-Майнью, — шепнул я на последнем издыхании.

Я вновь задышал. Жадно глотая воздух, я краем сознания подумал о его невероятной сладости и свежести. Баэлир восстановил мое здоровье до максимума, убрав все давление и пророкотал:

— Повтори.

— Ангра-Майнью. Он сказал, что все это, — я раскинул руки в стороны, — весь наш мир — всего лишь очередная его жертва! Он назвался покорителем миров и воплощением хаоса. Он убил своего брата и…

— Больше не осталось ни порядка, ни добра, — закончил за меня Баэлир. — Где он?

— Его больше нет. Я так думаю.

— Думы смертного меня не интересуют. Говори, что знаешь.

— На острове Фостерлейк я встретил духа, назвавшегося Ангра-Майнью. Он явился в наш мир пятьсот лет назад и потерял все свои силы. В теле лесного духа Аримана осталась лишь часть его силы и разума. Я убил его! Я избавился от того, кто жаждал погибели нашего мира! Это ли не возврат долга, Баэлир?!

Демон молчал. Стихия отступила, смрадные заросли освободили моих матросов, а корабль плавно опустился на спокойную водную гладь. Вместе с бурей, исчез и гигантский облик морского дьявола.

— Ты не все мне рассказал, смертный.

Не найдя иного выхода, я решил продемонстрировать свою преданность морю и произнес:

— Приди, Анна.

Тлеющие угольки закружились в клубах черного дыма. Ведьма исподлобья глянула на демона и, поняв его превосходство, мысленно спросила:

— Нужно убегать?

— Нет.

— Это Анна, — обратился я к Баэлиру. — Ведьма хаоса. Она потомок Ангра-Майнью и та, кто его изгнала.

— Почему ты позволил ей остаться в этом мире?

— Она мой товарищ и друг. Потребуешь предать ее — я без раздумий предам тебя и приложу все силы, чтобы Левиафан пал.

Перейти на страницу:

Похожие книги