Читаем Грешный полностью

Жаль только, что применить свои уникальные умения и способности сразу не получилось. Все эти прыжки по времени выбили меня из колеи не только в иносказательном смысле, но и в прямом. Возвращение в тот временной поток, где Ир и Малыш сражались с мольфаром, оказалось не слишком точным.

Рассинхронизация составила всего полсекунды, но даже такая мелочь сбила мне все настройки. Моя иммунность словно бы натыкалась на какой-то барьер. При каждой попытке прорваться к бушующей за ним маг-энергии длительность отклика снижалась примерно на полпроцента. При таком темпе, чтобы включиться в схватку, мне требовалось без остановки долбиться в этот дурацкий барьер минуты четыре.

Этого времени нам могло не хватить. Хозяина дома подпитывал силой Малый алтарь. Королева Ларанты в этом сражении рассчитывала лишь на себя…

Малыш? Он, конечно, старался, как мог. Рвался к чужому источнику, не обращая внимания на бьющие в шкуру боевые заклятия. Исчерпав всю энергию, отлетал назад, отряхивался, восстанавливался, включал защитную сферу, снова рвался вперёд, опять отлетал… Его упорству можно было лишь позавидовать. И, что любопытно, такая настойчивость давала свои поды. Тхаа, пусть и небыстро, шажок за шажком, но всё-таки продвигался к противнику. Всё ближе и ближе. Всё опаснее и опаснее для врага, сосредоточившегося на борьбе с королевой.

Зелёные огоньки и серые щупальца сходились волнами и разлетались ворохом магических брызг. Ирсайя и Пирапалус накачивали свои творения энергией и вновь посылали в бой, желая передавить противника чистой силой. Им просто не доставало места для какого-то иного манёвра. Магия времени против магии времени. Сила источника против силы дракона, какую я, сам того не подозревая, подарил своей спутнице два дня назад в гостиничном номере в Велиру́нэ.

Думаю, если б не этот подарок, королева Ларанты так долго бы против некоронованного короля Ганшанхайна не продержалась. Но даже и с ним, я чувствовал, эту схватку Ирсайя вытягивала с огромным трудом. Заёмная сила заканчивалась, а вместе с ней уходил и шанс на победу.

Эх, если б я только мог ей помочь! Если бы успевал проскочить те дебильные полсекунды, что нас разделяли. Я рубил их мечом, пинал, лупил кулаком, локтем, коленом, бодал головой. Под моими ударами барьер проминался и таял.

Медленно. Слишком медленно.

Зелёные и серые волны сталкивались в пространстве между мольфаром и жрицей и вздымались бурлящей стеной. И эта «стена» двигалась. Неспешно и плавно сползала в сторону бывшей пленницы.

Ир не справлялась. Её силы уходили быстрее, чем у пользующегося источником Пирапалуса.

«Надо отрезать этого гада от алтаря!» — мелькнуло вдруг в голове.

Возникший в сознании образ полетел к Малышу.

Как ни странно, это сработало. Барьер в полсекунды на мыслеобмен не влиял. Тхаа просто откликнулся на мой вызов на полсекунды позднее, а саму мысль уловил легко и без искажений.

«Р-р-рах!» — мощное тело зверя распласталось в прыжке.

Никакого атакующего волшебства. Только защита, включённая на полную мощность.

Заклятия отлетали от Малыша, проскальзывали и рикошетили от его пышущей магией шерсти. Защитная плёнка отваливалась от тхаа пластами. Прорехи вспыхивали огнём, но снова затягивались. До мольфара и алтаря оставалось чуть больше трёх метров. Шкура дымилась подпалинами, по полу тянулся кровавый след, но тигрокот останавливаться не собирался. Раз у врага не вышло его отбросить, значит, не так уж этот враг и силён.

В последний рывок Малыш вложил всё, что имел. Как я ему и советовал.

А вот мольфар оплошал. Слишком уж поздно сообразил, чем грозит ему этот слабый, в сравнении с королевой, противник.

Вся мощь владыки Мольфрана, соединённая с силой источника, ударила в почти что добравшегося до врага кототигра. Защита слетела с тхаа, как шелуха. Переливающаяся яркими красками шерсть запылала вся целиком, от кончиков лап до хвоста. Наполненный болью и яростью рёв оборвался в считанных сантиметрах от цели. Малыш рухнул на камни перед алтарной «спиралью», но перед тем, как упасть, он всё-таки изловчился клацнуть клыками у самой шеи мольфара.

Нет, он не смог перегрызть Пирапалусу горло. Тот успел отшатнуться и вскинуть руку в защитном жесте. Однако взметнувшийся вслед за рукою шнурок, на котором болталось белое «Око демон», оказался вдруг прямо в пасти священного зверя. Клыки кототигра сомкнулись, управляющий алтарём артефакт соскользнул со скрюченных пальцев мага и шлёпнулся на пол вместе с упавшим замертво Малышом…

<p>Глава 30</p>

— Поздравляю. Ты только что стал хранителем Малого алтаря Ганшанхайна. Никто теперь без тебя не сможет к нему прикоснуться и использовать его силу.

— Это хорошо или плохо?

— Не знаю. Тебе решать, — пожала плечами Ирсайя.

Я взглянул на источник.

— Я не хочу становиться «старшим» этого города и этой страны.

— Логично, — не стала спорить властительница Ларанты. — Ты не маг, тебе это ни к чему.

— А тебе?

— Мне хватит и трона Зелёного королевства. А здешний источник…

— Согласен, — перебил я её. — Здешний источник останется заблокированным. Ни у кого из мольфаров использовать его не получится.

Перейти на страницу:

Похожие книги