Читаем Грешница полностью

– Вы притащили ее из дома, потому что она устарела? Вы что, не можете купить себе новую? Кофеварки не так уж дорого стоят. Есть такие, которые как следует кипятят воду. Я себе такую приобрела. Кофе в ней гораздо вкуснее. Мне будет ее не хватать. Как вы думаете, мне разрешат взять к себе в камеру кофеварку? Тогда я попрошу, чтобы ее привезли. Если заглянете ко мне в гости, угощу вас чашечкой кофе. Вы ведь будете навещать меня, правда? Мы сядем за стол и будем рассказывать друг другу безумные истории. Посмотрим, у кого из нас лучше получится.

Испытание оказалось непростым, и Рудольф испытал облегчение, когда в дверь наконец постучали и в кабинет вошла Маргрет Рош. Она собрала небольшой чемодан. Вернер Хос изучил его содержимое. Там было не много вещей: две ночные рубашки, умывальные принадлежности, две блузки, две простые юбки, несколько комплектов нижнего белья, две пары чулок, туфли на невысоких каблуках и фотография ребенка в рамке.

Мирный снимок, сделанный на террасе. Малыш сидит на полу, положив ручку на игрушечный зеленый трактор, и щурится от вспышки.

Кора махнула рукой, когда Вернер Хос положил фотографию к остальным вещам. Лицо ее застыло, голос звучал сурово, а взгляд, который она бросила на тетку, обдавал арктическим холодом:

– Забери это обратно!

Маргрет Рош, которая во время первой встречи показалась Рудольфу энергичной и решительной, сейчас выглядела растерянной и почему-то испуганной.

– Зачем же? Я думала, что ты захочешь иметь при себе фотографию сына. Это ведь разрешено, правда?

Произнося последнюю фразу, Маргрет с отчаянием посмотрела на Гровиана. Тот лишь кивнул в ответ.

– Не надо, – отозвалась Кора. – Забери ее обратно.

Тетя, словно испуганный ребенок, взяла фотографию, лежавшую поверх блузок, и положила ее в сумочку.

– Ты принесла мне таблетки? – спросила Кора.

Маргрет Рош кивнула и опустила руку в сумку, а когда вынула ее оттуда, в ней была зажата коробка с медикаментами. И Рудольфу Гровиану показалось, что он понимает, почему не сумел просунуть ногу в захлопывающуюся дверь.

– Это запрещено, – произнес он.

– Но Коре нужны лекарства! – возразила Маргрет Рош. – У нее часто болит голова: это последствия тяжелой черепно-мозговой травмы. Она ведь рассказывала вам вчера о несчастном случае.

Рудольф отметил, что последние два слова она подчеркнула. Он взял коробочку у Маргрет из рук.

– Я отдам это специалистам. Когда вашей племяннице понадобятся таблетки, она их получит. В необходимом количестве.

Маргрет Рош сделала шаг вперед, словно хотела обнять Кору.

– Не сто́ит, – лениво отозвалась та. – Будет лучше, если ты сделаешь вид, будто я умерла. Тебе ведь не обязательно видеть для этого мой труп, правда? А если труп все же понадобится, сходи в морг, там их много.

Рудольфу Гровиану показалось, что ее голос сочится ненавистью. Реакция тетки была соответствующей: Маргрет Рош судорожно сглотнула, опустила руки, развернулась и не попрощавшись пошла к выходу. Секунду спустя дверь за ней захлопнулась. Кивнув, Рудольф велел Вернеру Хосу также покинуть комнату. Оставшись с Корой наедине, он предпринял последнюю попытку.

– Итак, теперь мы с вами одни, госпожа Бендер. И побеседуем наконец как взрослые разумные люди. На озере у вас ничего не вышло. С таблетками тоже номер не пройдет. Ни о чем другом вам сейчас даже думать не стоит. Забегать вперед я вам не позволю. Так что лучше бегите назад.

Кора не отреагировала на его слова.

– Тяжелая черепно-мозговая травма, – медленно повторил Рудольф. – У вас на лбу внушительный шрам. Похоже, задета кость. Я еще ночью это заметил. Прежде чем упасть в обморок, вы говорили о хрустальной лапе и о том, как это было ужасно, когда перед сном ваш муж выкуривал сигарету. Потому что с пепельницы все и началось. Так что не надо рассказывать мне, что вас сбила машина.

Кора усмехнулась.

– Вам я вообще ничего больше не стану рассказывать. Думаю, если я расскажу кое-что судье, который проверяет законность содержания под стражей, у нас всех останется еще полдня. Кстати, чем, по мнению вашей жены, вы тут занимаетесь? Или у вас нет жены?

– Есть.

– Хорошо. – Кора не просто усмехнулась, она усмехнулась с издевкой. – Тогда, после того как сдадите меня, посади́те ее в машину и отправляйтесь на пикник. Погода просто отличная. Поезжайте на Отто-Майглер-Зе. И господина Хоса с собой возьмите. Он покажет вам интереснейшее место. Кстати, вчера там был убит человек. Представляете, беднягу зарезали, лишь за то, что он обнимался со своей женой и при этом слушал музыку. Просто там оказалась одна тупая корова. Ей это не понравилось, и она слетела с катушек…

Рудольф попытался ее урезонить:

– Госпожа Бендер, можете оставить эти шутки. Откуда у вас этот шрам?

Но вместо ответа Кора нахально воскликнула:

– Отсосите!

Он сделал еще одну попытку сыграть на ее страхах.

– А мне казалось, что вам не нравится оральный секс. Вчера вы на это намекали. Или я вас неправильно понял?

Перейти на страницу:

Похожие книги