Читаем Грешная девственница полностью

«Наверное, я старею, – подумал Эйвери, разглядывая себя в трюмо и напрягая и без того плоский живот. – Пока нет ни одного седого волоса, однако мысль о женитьбе становится все привлекательнее. Тогда не надо будет тратить деньги, выносить истерики, которые закатывают любовницы. И никаких натянутых отношений и чувства вины, что неизбежно, когда имеешь дело с респектабельными вдовами», – размышлял он. Даже хорошо, что Кэролайн уехала, ибо граф, обремененный дипломатическими обязанностями, не мог предложить руку и сердце вдове никому не известного джентльмена. Такой выбор нельзя было бы считать почетным. Да, к счастью, он больше никогда не увидит миссис Кэролайн Джордан. И все же он тосковал по ней.

<p>Глава 8</p>

– Так кто же твоя спутница? Гмм? – Вдовствующая маркиза Биртвелл поднесла лорнет к глазам и начала пристально разглядывать Лору через увеличительное стекло. Лору это нервировало.

Лора бродила среди толпы на майском музыкальном вечере у миссис Фэрвезер. Встретившись с маркизой, она остановилась и присела в реверансе.

– Моя кузина Флоренс, мадам. – Лора выдавила улыбку, при этом за спиной она скрестила указательный и средний палец – как бы не сглазить! Ведь кузина Флоренс обещала скоро приехать сюда и побыть с ней… она просто опаздывала.

– Леди Карстерс? Она всегда была такой безмозглой павой. Если твоя бедная дорогая матушка не сумела держать тебя в узде, как же Флоренс Карстерс справится с такой задачей?

– Я решила не испытывать ее терпение, – ответила Лора и была вознаграждена громким хохотом.

– Что ж, ты слишком бледна и вряд ли станешь соперницей красавиц этого года. К тому же ты стареешь, так что обойдешься без глупостей. Пора остепениться и подыскать себе мужа. – Вдова замахала руками, будто Лора стала надоедливой мухой. – Иди же, тут уйма женихов. Честно признаться, я только что видела подходящего кандидата. И ему, и тебе поздно быть слишком привередливыми. Куда же он подевался?

Лора решила, что вежливо терпеть выходки старших можно лишь до некоторого предела. Она пробормотала извинения и ушла в набитую битком комнату для приемов до того, как старая ворчунья заметит, что кузины Флоренс нигде нет. Ей также не удалось угадать, где же бродит не столь завидный кандидат, за которого Лору решили выдать замуж. Лора слишком бледна, слишком стара и пользовалась репутацией, которая уж точно не делала ее подходящей невестой, но каковы же недостатки этого джентльмена, раз он тоже не мог позволить себе быть слишком привередливым? – думала она. Выступающие зубы, расплывшаяся талия? Может быть, он неисправимый картежник?

– Леди Лора! Вы вернулись к нам. Вы столь же прелестны, как и раньше. – Лорд Гордон Джонстон прижал изящную руку к груди под фраком отлично сшитого костюма примерно в том месте, где могло стучать его сердце, если оно там было. Он поклонился.

– Глупости, лорд Джонстон. Мне стало известно из самого достоверного источника, что я слишком бледна, слишком стара, поэтому мне лучше подыскать мужа, пока я еще не отдала богу душу. – Лора была знакома с лордом уже много лет и также знала, что нельзя проявить слабость, иначе можно легко стать жертвой его острого языка.

Леди Биртвелл оказалась права: она слишком бледна, годы ее расцвета уже миновали. Придется чаще бывать на солнце и развлекаться, чтобы обрести прежний цвет лица и избавиться от воспоминаний о последних месяцах. А тем временем она должна вести себя столь же беззаботно и уверенно, как всегда, чтобы вернуть прежнее место в светском обществе и не допустить, чтобы о ней говорили как о «той бедной леди Лоре, старой деве, которой жить осталось не так уж долго».

– Вы белы как лилия, – согласился лорд Гордон, проводя кончиком пальца по ее щеке. – Вы такая послушная дочь, вы столь долго соблюдали траур. И когда же мы увидим нового графа Хартленда?

– Очень скоро, надеюсь. Дом уже ждет его.

«Улыбайся, не позволяй ему догадаться, что тебе не безразлично, кто займет место папы».

– Моя дорогая, вы готовы ринуться в водоворот развлечений?

– Разумеется. Здесь появился какой-нибудь новый весельчак?

«Почему мне уже все так безразлично? Я должна притворяться, скрываться под маской».

– Дайте подумать. – Прищурив глаза, лорд Гордон посмотрел на гостей. – Что скажете о виконте Нюлине? Виконт тут совсем новичок, все еще чуть неотесан, у него куча денег, которые он не знает, куда девать. И такой смазливый парень. Ему это даже очень хорошо известно. А вот и он. Я познакомлю вас.

Лора позволила ему провести себя через толпу гостей к группе старых знакомых, собравшихся вокруг высокого молодого красавца со светлыми волосами, по виду которого можно было догадаться, что тот знаком с любой деталью своей внешности и провел добрый час перед зеркалом, прихорашиваясь, прежде чем явиться сюда.

«Несносный щенок, – сердилась Лора, с первого взгляда проникшись к юному щеголю некоторой долей неприязни. – Однако если виконт закатывает роскошные вечеринки и умеет развлекать, его стоит терпеть», – решила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги