Как уже упоминалось еще до открытия эллинистического полиса в Ай Ханум, французский ученый Д. Шлюмберже опроверг теорию о "бактрийском мираже" на основе изучения постэллинистических культур[35]. Итогом этого стало значительное произведение об эллинистической и постэллинистических культурах на Востоке[36]. Основанное на новейших археологических находках и традиционных литературных, нумизматических источниках, это сочинение Д. Шлюмберже стало базисом для дальнейшего изучения эллинистической культуры в Центральной Азии, в частности Бактрии. Позитивизм Д. Шлюмберже, основанный на новейших открытиях, вдохновил многих ученых на интенсификацию исследований несредиземноморского эллинизма.
На сегодняшний день основой наших знаний о культуре эллинистической Бактрии даже в большей степени, нежели открытия в Тахти Сангине, являются материалы раскопок Ай Ханум, изданные французскими учеными. Особое место занимают публикации П. Бернара, руководителя Французской археологической миссии в Афганистане в период раскопок Ай Ханум в 1965-1978 гг.[37]
Труды П. Бернара опубликованы на нескольких европейских языках, в том числе, что отрадно, на русском. Из этих работ наиболее значительна статья, освещающая проблемы греческой колониальной истории и урбанизма эллинистического города Центральной Азии[38], где основным источником являются материалы раскопок Ай Ханум.
Значительный вклад в изучение айханумских находок внесли и другие французские исследователи, коллеги П. Бернара: Л. Робер, К. Рапэн, П. Адо, А. - П. Франкфор и др.
Л. Робер, например, рассмотрел основные эпиграфические памятники Ай Ханум: надпись-посвящение Гераклу и Гермесу[39], посвящение Клеарха и дельфийские афоризмы[40].
К. Рапэну и П. Адо принадлежит уникальное исследование отпечатка папируса на глиняном полу айханумской библиотеки, содержащего отрывок философского диалога[41].
А. - П. Франкфор описал и исследовал, к примеру, некоторые архитектурные и скульптурные находки Ай Ханум, находя им аналогии в греческом и восточном искусстве[42].
Важное место в историографии Греко-бактрийского царства занимают публикации нумизматических источников. Начиная с XIX в. выпускались каталоги греко-бак-трийских и индо-греческих монет. На сегодняшний день самым полным собранием этих источников является работа О. Бопераччи[43].
Англоязычная историография эллинистической Бактрии до сих пор базируется на двух "китах": сочинении В. Тарна "Греки в Бактрии и Индии" и работе А. К. Нарайна "Индо-Греки".
Наиболее значимые исследования по истории бактрийского эллинизма на английском языке принадлежат Ф. Хольту. Им написано значительное произведение по истории Бактрии в эпоху Александра Македонского[44]. На сегодняшний день это сочинение является самым крупным по предыстории Греко-Бактрии. Также Ф. Хольт написал монографию по истории Бактрии в составе государства Селевкидов и ранней истории Греко-Бактрии[45].
Одна из последних монографий Дж. Лернера посвящена отделению восточных сатрапий державы Селевкидов, предыстории и обретению независимости в правление Диодотидов и Евтидема I[46]. Наряду с работами Ф. Хольта это сочинение является прекрасным очерком по истории ранней Греко-Бактрии, основанным на подробнейшем анализе не только имеющихся литературных источников, но и последних нумизматических находок.
Особый вклад в изучение древней бактрийской культуры был внесен работами английского ученого Н. Симс-Вильямса, который опубликовал в том числе статью и на русском языке[47], где указывает, что язык древнего населения Бактрии занимает уникальное место среди иранских языков, поскольку для его записи использовался греческий алфавит. Расшифровка этого языка сегодня открывает большие перспективы исследований древней бактрийской письменности, относящейся также и к эллинистическому времени. Современные тенденции в отечественной и зарубежной историографии по истории Греко-Бактрии и Центральной Азии в древности в целом сводятся к умеренно критическим оценкам древней, прежде всего античной литературной традиции, что объясняется исключительной ценностью этих данных, поскольку нет реальных перспектив обнаружения новых письменных источников. Поэтому любое сообщение Страбона или другого автора должно быть исследовано с особой тщательностью.