Читаем Греховные уроки полностью

И в этот момент я чувствую, как чья-то рука сильно хватает меня за локоть.

— Ты думаешь, что можешь просто сбежать от меня?

Я смотрю на мужчину, которого пыталась избегать, и тяжело сглатываю, когда вижу яростное выражение его лица. Гаврил Ниткин чаще всего бывает бесстрастным, за исключением тех случаев, когда у него есть возможность кого-то наказать.

— Отпустите мою руку, — говорю я, вырывая ее из его хватки.

— Ответь мне, Камилла.

Я свирепо смотрю на него, потому что он не имеет права приставать ко мне в кафетерии и говорить о том, чего вообще не должно было случиться.

— Оставьте меня в покое.

Он тихо рычит.

— Это не то, чего ты на самом деле хочешь, и ты не можешь убедить меня в обратном. — Он наклоняется ближе и крепче сжимает мою руку. — Почему ты убежала?

— Это не имеет значения. — Я чувствую, как возвращается стыд, когда отчаянно пытаюсь вырвать руку из его хватки. — А теперь отпустите меня.

— Нет, скажи мне почему. — Он скалит на меня зубы, как бешеный зверь. — Или я затащу тебя обратно в подвал и буду пороть до тех пор, пока ты мне не расскажешь.

— Я сбежала, потому что то, что мы сделали, было неправильно, — говорю, зная, что это не вся правда.

— В этом не было ничего плохого. — Его глаза сужаются. — Почему ты убегаешь от того, кто ты есть?

Я смотрю в его прекрасные карие глаза, горящие одержимостью.

— Кто я есть?

— Да, ты мазохистка. Я знал это с тех пор, как тебе исполнилось пятнадцать, Камилла. Ты получаешь удовольствие от боли, и в этом нет ничего плохого.

Я качаю головой.

— Это была не просто боль. То, что мы сделали, было садизмом. Это был полный пиздец.

— И все же ты наслаждалась каждой секундой, — мурлычет он мне на ухо.

Я чувствую, как дрожат мои бедра, а киска становится влажной только от того, что он близко. Внутри меня живет болезнь, раз я получала удовольствие от происходящего. Болезнь, от которой я не знаю, как избавиться.

— Со мной что-то не так.

— Ты идеальна, Камилла. С миром что-то не так, раз он указывает всем, что правильно, а что нет.

Я качаю головой.

— Вы сумасшедший. А теперь отпустите мою руку.

Он рычит, как животное.

— Ты разбудила монстра, мисс Морроне. Не думай, что он позволит тебе так легко уйти.

Его взгляд напряжен, несколько секунд он пристально смотрит на меня, прежде чем отвернуться и уйти дальше в кафетерий.

От его прощального предупреждения у меня по спине пробегает дрожь. Очевидно, я недооценила, насколько безумен профессор Ниткин. Его инициалы, вырезанные на моей заднице, наверняка оставят слабый шрам, заклеймив меня его именем на всю оставшуюся жизнь. И тот факт, что она болит всякий раз, когда я сажусь, постоянно напоминает мне о том, что мы сделали.

Я убираю поднос и возвращаюсь к столу без десерта, так как потеряла аппетит, и обнаруживаю, что Нат наблюдает за мной, нахмурив брови. Когда я сажусь, она наклоняется ко мне.

— Что все это значило?

— Что? — Спрашиваю я.

Она вздыхает.

— Профессор Ниткин, схвативший тебя за руку вон там.

Я тяжело сглатываю и пожимаю плечами.

— Он напоминал мне, что завтра после уроков я должна быть у него на наказании, — вру, поскольку у меня буквально нет другого объяснения для неё.

— Это не было похоже на напоминание. — Она прищуривается. — Выглядело довольно враждебно.

— Разве профессор Ниткин не всегда враждебен? — Я смеюсь, хотя мое сердце бешено колотится, из-за расспросов подруги об этой встрече. — Что еще это могло быть?

Я жалею, что задала этот вопрос, как только он срывается с моих губ, так как знаю, что Нат подозревает, что я специально попадала к нему, особенно после моего комментария о попытке его подцепить, который я сделала сразу после зимних каникул.

Она качает головой.

— Не знаю. Просто тебя, кажется, часто посылают к нему с тех пор, как ты упомянула о попытке залезть к нему в штаны.

Такое чувство, словно кто-то сунул мое лицо в печь, и я делаю большой глоток кока-колы.

— Я же говорила тебе, в последнее время профессора как-будто специально цепляются ко мне, за исключением тренера Дэниелса в тот единственный раз.

Нат кивает и продолжает есть, но я чувствую, что она мне не верит до конца.

Адрианна встает.

— Я возвращаюсь в свою комнату в общежитии, потому что устала и у меня свободный период.

Я благодарна, что она не предложила плавание, поскольку ни за что на свете не смогу надеть купальник еще долгое время, особенно после тех ран, которые нанес мне профессор Ниткин сегодня днем.

Ева вздыхает.

— Везет же некоторым. У нас всех дальше право.

Я рада, что следующим у нас будет урок права с директором Бирном, потому что не хочу сегодня снова видеть Гаврила.

Черт, я собираюсь избегать его, насколько это возможно.

После его предупреждения очевидно, что он не намерен так легко отпускать меня, но избежать встречи с ним не так уж сложно.

Академия достаточно большая, и пока я буду вести себя наилучшим образом, у меня не будет причин оставаться с ним наедине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену