Читаем Грехи отцов наших и другие рассказы полностью

– Убивать чудовищ, – сказал Филип, но его уже не слушали. Все орали, повскакав на ноги. Филип развернулся и ушел в темноту. Люди Джандро так опешили, что дали ему отойти на добрых тридцать метров.

* * *

Импровизированная тюремная камера была холодной и тесной. Он лежал на голом полу. Все у него болело. Одно ребро почти наверняка сломали, левое запястье сильно опухло. Другие последствия побоев проявятся позже. Пока и этого хватало.

Наступление дня он определил по плохо проваренному шву в стыке стен. Булавочный прокол меньше самой слабой звезды медленно светлел, пока сквозь него не пробился тонкий лучик. Пятнышко с ноготь на большом пальце поползло по полу. Филип следил за ним глазами. В воздухе стоял привкус пыли.

Снаружи иногда доносились голоса. Некоторые он узнавал. Кофи. Моз. Нами Вэ – она орала, что было вовсе на нее не похоже. Филип подумал, не сдерживает ли она толпу линчевателей. Версия выглядела правдоподобной.

Лучик света подползал все ближе к стене и погас, когда солнце поднялось к зениту. Все сильнее хотелось пить, но воды не было, поэтому Филип постарался уснуть. Добился полудремы, то и дело прерывавшейся болью. Он совсем потерял чувство времени, когда его разбудил лязг отодвинутого засова.

Дверь открылась, хлынувший внутрь свет очертил силуэт Нами Вэ. Филип хотел подняться, но спина так затекла, что сесть удалось только с третьей попытки.

Администратор села напротив. В проникавшем из соседнего помещения свете она выглядела усталой и решительной. Ангел, явившийся огласить приговор или дать отпущение грехов.

– Ну, на это ушло восемнадцать часов, – заговорила она, нарушив затянувшееся молчание, – но мы его потеряли. Вы теперь официально убийца. Что? Вам смешно?

– Я не хотел смеяться, – сказал Филип. – Просто вспомнилось кое-что… я не хотел смеяться.

– О чем вы думали?

Ангела как не бывало. Мягкость, доброта и профессионализм исчезли тоже. Такой он видел ее в первый раз. Тот же усталый гнев, что засел у него в затылке, с поправкой на голос.

– Что это надо сделать, – объяснил он, – а кроме меня некому.

– Не надо было этого делать.

– Я таких, как Джандро, знавал. Он уже показал себя. Всем показал, что он такое. И ему это спустили. Для таких людей нет закона. Поселок проголосовал, но его мнение важнее. И вы склонились. Уступили. Позволили ему творить, что хотел, а после этого обратного пути не было. Когда такие, как он, побеждают… на них нет удержу.

– И за это вы вынесли ему смертный приговор. Вы иронии не улавливаете?

– Есть разница, – сказал Филип. – Меня вы накажете. Я отвечу за то, что сделал.

Нами Вэ покачала головой.

– О господи!

– Так и должно быть. Поступаешь неправильно – должен заплатить. За это положено страдать. Только это не дает разным Джандро забирать себе все просто потому, что могут.

– Вот что вы задумали? Распять себя на кресте закона. А я должна вас благодарить?

– Вы не понимаете таких, как он.

– Еще как понимаю, – сказала Нами Вэ. – Алехандро был деспотичный нарцисс. И садизма в нем хватало. И харизмы тоже. И он был храбрым. Не задумываясь, бросался навстречу опасности. А Левард? Умнее его я мало кого знаю, и при этом он сноб. Он вилку не умеет попросить так, чтобы никого не погладить против шерсти. Адья готова работать в две смены без слова жалобы, ей только позволь, и при этом всюду, куда ни ступит, завязываются любовные драмы. Моисей – надежный работник, а эмоционально – развалина. Биолог Мертон один из самых милых, сострадательных, добросердечных людей, кого я знала, а работа в его лаборатории уже встала, потому что он алкоголик. Мы все такие. Люди.

– Джандро был другим, – сказал Филип.

– А вы, – продолжала она, дотянувшись, чтобы коснуться рукой его лодыжки, – очень опытный техник, богатый незаменимыми знаниями и опытом. И при этом отчаянно добиваетесь, чтобы вас за что-то наказали, не знаю уж зачем.

– Он бы взял верх. Вы его уже не контролировали.

– Возможно.

– Если мне придется умереть за то, что избавил вас от него, не возражаю.

Нами Вэ рассмеялась – тихо, хрипловато, горестно.

– Вот уж нет. Как сказала бы моя праведная матушка, не будет вам простого выхода. Мне много чего не по силам, но если кто введет в этом поселении высшую меру, это буду не я. Ходить можете?

– Можно мне сперва попить?

Идти было больно с первого шага. Все тело онемело, а выбравшись наружу, Филип лучше разглядел синяки. Весь поселок выстроился вдоль зачаточных улиц. У Моза был суровый вид. Ремонтники собрались кучкой, смотрели с ненавистью. За ним никто не шел, но взглядами провожали все. Филип старался не горбиться, сохранять хоть какое-то достоинство. Нами Вэ шла рядом, готовая поддержать, если придется. Он постарался, чтобы не пришлось.

После вчерашнего дождя землю развезло в скользкую грязь, но сейчас небо было просторным и ясным. Безоблачным. Филип поймал себя на том, что чего-то ждет от толпы. Шумного одобрения или всплеска ненависти. Люди стояли молча, смотрели, как он проходит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги