Читаем Грехи отцов наших и другие рассказы полностью

– Что меня пугает, Моз. Не поломки и не смерть. А если мы все раздолбаем и выживем? Мы тут что-то заканчиваем, это точно. Но, может, что-то и начинаем. Может, из нас вырастет целый новый мир. Целая планета, какой была когда-то Земля. Сотни поколений. Миллиарды людей – и все из того, что мы тут начинаем. А мы им все испортим.

– Не понял?

– Что, если мы тут будем продолжать, как люди всегда жили? То же дерьмо. Отдадим власть наглым лжецам, как всегда отдавали. Станем срезать те же углы. Поддаваться на то же лицемерие. Устроим то же дерьмо, какое привело нас сюда. Это хуже. По мне, это хуже.

– Я просто хотел извиниться, что так себя вел, – проговорил Моз. Новый поворот беседы сбил его с толку. – Я пытался держаться, да все равно прорвалось.

– Сейчас со всеми так, – ответил Филип. – И я тоже прощу прощения. Жаль, что так вышло.

Тут Моз расплакался. Не сипел, а тяжело, натужно всхлипывал. Филип пересел к нему, обнял мокрой рукой за плечи и прижимал к себе, пока горе, достигнув вершины, не отступило. Тогда он опустил Моза на койку, укрыл одеялом, и тот мгновенно уснул. Филип подхватил фляжку, завинтил пробку и уложил к себе на подушку, вроде как спать.

По дороге к бараку ремонтников он сделал одну остановку.

Джандро со своими людьми занимал два маленьких блочных домика на западной окраине поселка. В одном было стандартное общежитие с четырехъярусными койками вдоль стен. Во втором, кроме двух раскладушек, на каких спали и Моз с Филипом, стояло множество шкафов. Перед общежитием собралась компания, устроились при свете полудюжины факелов. Филип узнал длинные металлические стержни с острыми спицами на концах – их в прошлый раз использовали против монстров. А вот навернутый на концы восковой мох, похоже, усовершенствовали. Огонь дольше держался.

Он насчитал в мерцающем сиянии десять человек, в основном мужчин. Джандро привалился спиной к стене так, что его стул опирался только на две ножки. Бригадир расположился в центре, будто какой-нибудь король или знаменитость. Филип шагнул на свет, голоса и смех оборвались. Среди собравшихся был Кофи, но от приветствия астер воздержался. Понятное дело. Филип сам не знал, как поступил бы, поменяйся они местами. Вернее, знал, потому и прощал Кофи его молодость и трусость. Еще он заметил двоих, угнавших у Леварда тележку. Эти держались невозмутимо, как змеи.

Джандро взглянул на него искоса.

– Нагата? – заговорил он. – Тебе еще спать не пора?

Кто-то злобно ухмыльнулся, но Филип нацепил на лицо улыбочку, словно принял обиду за шутку. Словно готов был глотать дерьмо мелких унижений. Это он умел. Один из немногих полезных уроков, преподанных ему отцом.

– Пожалуй, что пора. Только вот мысли спать не дают.

– Да? – Джандро медленно опустил свой стул на четыре ножки.

Филип отвел глаза, демонстрируя покорность. Холод в груди – это была ярость.

– Насчет того разговора, – продолжал Филип. – С Нами Вэ. Про общее благо, помнишь? Благо всего поселка.

– Да, был такой разговор.

– Я подумал, что надо бы разрядить атмосферу.

– Ты против меня не выступал. Хотя Эйлин с Юрием, может, малость обижены.

Филип окинул взглядом двух «тележечников».

– Привет, Эйлин. Привет, Юрий.

– Привет, Временный, – отозвался Юрий. Джандро неодобрительно хмыкнул, и Юрий отвел взгляд. Как провинившийся.

– Я просто хотел сказать… – Филип собирался извиняться, но холод в груди не дал выговорить заготовленные слова. Ложь была слишком велика, застревала в горле. – Я просто хотел все уладить. Сделать лучше, чем было.

Те двое оглянулись на Джандро, бессознательно равняясь на его реакцию. Все это было так знакомо, что Филип будто видел на их месте Сина и Карал, Вингза, Чучу и Эндрю. Призраки его проигранной войны. Оставшихся за спиной мертвецов.

– Тебя начальник прислал? – спросил Джандро.

– Моз? Нет. Просто… следую велениям совести. И еще – вот. Пригодится, ага?

Доставая из кармана красную коробочку, он сдвинул защитный резиновый чехол. И протянул, не забывая, что нельзя одновременно касаться разъема и корпуса. Коробочка была чуть шире его ладони. Джандро, нахмурившись, вопросительно указал на нее подбородком: «Что это?»

– Помнишь, ночью праща против чудовищ не сработала? Им пришлось менять конденсатор.

– Точно, – подтвердил Кофи. – Я слышал, был такой разговор.

– Так-так… – Но в глазах Джандро мелькнула заинтересованность. Речь зашла о его подвиге. Об убийстве. Ему это нравилось.

Филип с усмешкой поднял коробочку повыше.

– А вот эта штука… Это конденсатор от пищевой установки. Смотри.

Он кинул, аккуратно, как кидают приятелю банку пива. Джандро поймал, повертел в руках.

– Я в электрике ни шиша не смыслю, Нагата.

– Открой заднюю крышку, – сказал Филип. – Увидишь, о чем я говорю.

Джандро, пристроив коробочку на колене, ладонью сдвинул крышку.

– Зачем эта шутка?

Разряд грохнул, как выстрел, и полыхнул, как молния. Джандро сполз набок и медленно – слабая гравитация – завалился. Бедро у него лопнуло, как переваренная сосиска, взгляд стал пустым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги