Читаем Греческая сестра полностью

Греческая сестра

Эрик Делькур — драматург, сценарист, режиссер, артист театра и кино. На его счету несколько пьес, из которых «Греческая сестра», впервые поставленная в 2006 году — самая успешная. УУ этого «неоводевиля» статус культовой комедии, пьеса с тех пор поставлена сотни раз в нескольких крупных театрах Франции и Швейцарии, ее посмотрели более 500 тысяч зрителей.Камилла и Люка, пара тридцатилетних парижских «бобо» (богемных буржуа) приезжает по тайм-шеру в альпийский курортный городок встречать Новый Год. Из-за технической накладки на те же апартаменты претендует пара провинциалов, их полная противоположность, с которыми приходится уживаться… Друг семьи психоаналитик Том приезжает один, потому что его «половина» сбежала от него с тренером по фитнесу… В довершении ко всему появляется любовница Люка… Выяснение отношений, квипрокво и недоразумения, ситуация новогоднего вечера, которая порождает массу комических эпизодов и гэгов… Комедия пересыпана остротами, характеры персонажей очерчены ярко и едко, а финал — полная неожиданность… Эта комедия положений с уклоном, как пишут французские критики, в карикатуру, имеет полное право называться культовой — за десять лет на сцене ее популярность только возросла.

Эрик Делькур

Комедия / Юмор18+
<p>Эрик Делькур</p><p>Греческая сестра</p>Неоводевиль

Перевод Сергея Самойленко

Действующие лица 3М / 3Ж

ЛЮКА — бодрый и подвижный брюнет лет 30, парижанин, писатель.

КАМИЛЛА — его подруга, изысканная пикантная брюнетка, примерно того же возраста, актриса.

ПОЛЬ — здоровяк, провинциал.

ВИРЖИНИ — маленькая, живая, его подруга, флористка.

ТОМ — друг Люка и Камиллы, психоаналитик.

КАРМЕН — любовница Люка, адвокат.

Действие происходит в 31 декабря и в новогоднюю ночь в курортном городке Ле Менюир, в Альпах. Место действия — небольшая квартира-студия: входная дверь, кухня, двери в спальные комнаты и в туалет. Минимум мебели — диван, стулья.

<p>Акт 1</p>

Люка, запыхавшись, вносит большую сумку в маленькую квартиру. Ставит сумку, выходит и снова возвращается с сумкой поменьше. Следом входит Камилла, в солнцезащитных очках, также сильно запыхавшись. Люка снова выходит за очередной сумкой.

КАМИЛЛА: 354, 355, 356 … Семь этажей без лифта! Поверить не могу! Мы что, в средневековье? (изучает квартиру).

КАМИЛЛА: Что это за дыра, Люка? (Люка возвращается) Да-да, я знаю, курорт в Альпах, Ле Менюир, Ле Менюир. Но я не чувствую в этом никаких Альп! Только одно название, Альпы! Это не очень-то похоже на фотографии в Интернете! На уютное роскошное шале! А ванная комната где?

Люка, на последнем дыхании, ставит сумку, берет лист бумаги и пытается что-то написать — указать направление. Он никак не может отдышаться и произнести что-нибудь членораздельное. Камилла возвращает ему листок, Люка на обороте снова пытается обозначить расположение ванной комнаты. Телефон Камиллы звонит. Звонок громкий, мелодия вызывающая. Камилла достает из своей сумки рукопись. Люка выходит. Возвращается и закрывает дверь. Пересчитывает сумки. Снова выходит.

КАМИЛЛА: Ах, это вы! Нет, просто в машине пропала связь! Да, давайте вернемся к 69-му эпизоду 96-й серии! Слушайте, как забавно — 96 это 69 вверх ногами (Люка возвращается с чемоданом на колесиках, останавливается и смотрит на Камиллу)

Нет? Хорошо. Да нет, проблема не в диалогах… Просто психологическая эволюция моей героини в этой серии немного… э… нерелевантная и произвольно мотивирована… (Люка молча недоумевает) Притянута за волосы! Высосана из пальца, если вы предпочитаете! (Люка кивком соглашается, садится на диван и засыпает)

Я говорила единственно о характере моей героини… Нет, все это хорошо, но эволюция характера… Да, но моя героиня… (Она убирает телефон от уха и смотрит на Люка, он просыпается) Люка! Это настоящая задница, просто невозможно! (Она снова подносит трубку к уху) Хорошо, слушайте, знаете что? Мы созвонимся в Лютеции… В Париже! Ну, знаете, это такая столица Франции, там есть Эйфелева башня, универмаг Лафайет, велодорожки и муниципальный бассейн… Да, вас тоже с Новым годом… (убирает телефон от уха, но не отключает)

Какой урод! (спохватывается, снова берет трубку) Что? Нет, я сказала… Новый Год! С наступающим!! (Люка) Знаешь, кто это был? (Люка поднимается и уносит сумки в соседнюю комнату) Дамиан! Новый сценарист в моем сериале «Инспекторша и адвокат»!

Все шло хорошо пять сезонов без него, и вот, под тем предлогом, что он новый любовник Жана-Жоржа, этот имбецил портит все плоды моей работы… Пускает на дерьмо! Вот срань господня! Вау! Я напряжена, как струна! Дорого же стоила мне эта неделька… Знаешь, что мне доставит сейчас удовольствие?

Люка резко ставит сумку на пол.

КАМИЛЛА: (чувственно) Теплая ванна… (Люка приближается к ней сзади) В одиночестве!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги