Читаем Греческая эпиграмма полностью

Пьяницу Эрасиксена винные чаши сгубили:  Выпил несмешанным он сразу две чаши вина.КРЕФИДЕДевушки Самоса часто душою скорбят по Крефиде,  Знавшей так много, о чем порассказать, пошутить,Словоохотливой, милой подруге. Теперь почивает  В этой могиле она сном неизбежным для всех.КЛЕОМБРОТУСолнцу сказавши «прости», Клеомброт амбракиец внезапно  Кинулся вниз со стены прямо в Аид. Он не зналГоря такого, что смерти желать бы его заставляло:  Только Платона прочел он диалог о душе.[44]ACТАКИДУПасшего коз Астакида на Крите похитила нимфа  Ближней горы, и с тех пор стал он святым, Астакид.В песнях своих под дубами диктейскими уж не Дафнида,  А Астакида теперь будем мы петь, пастухи.* * *Может ли кто наверное знать наш завтрашний жребий?  Только вчера мы тебя видели с нами, Хармид.С плачем сегодня тебя мы земле предаем. Тяжелее  Здесь Диофонту-отцу уж не изведать беды.* * *Если ты в Кизик придешь, то сразу отыщешь Гиппака,  Как и Дидиму; ведь их в городе знает любой.Вестником горя ты будешь для них, но скажи, не скрывая,  Что подо мной погребен Критий, любимый их сын.НА МОГИЛЕ ХАРИДАНТА— Здесь погребен Харидант? — Если сына киренца Аримны  Ищешь, то здесь. — Харидант, что там, скажи, под землей?— Очень темно тут. — А есть ли пути, выводящие к небу?  — Нет, это ложь. — А Плутон? — Сказка. — О, горе же нам…ЭПИТАФИЯ БАТТУКто бы ты ни был, прохожий, узнай: Каллимах из Кирены  Был мой родитель, и сын есть у меня Каллимах.Знай и о них: мой отец был начальником нашего войска,  Сын же искусством певца зависть умел побеждать.Не удивляйся, — кто был еще мальчиком Музам приятен,  Тот и седым стариком их сохраняет любовь.НА АРХИЛОХАЭти стихи Архилоха, его полнозвучные ямбы —  Яд беспощадной хулы, гнева кипучего яд…ФЕЭТЕТУНовой дорогой пошел Феэтет. И пускай ему этим  Новым путем до сих пор, Вакх, не дается твой плющ,Пусть на короткое время других восхваляет глашатай, —  Гений его прославлять будет Эллада всегда.* * *Счастлив был древний Орест, что, при всем его прочем безумстве,  Все-таки бредом моим не был он мучим, Левкар.Не подвергал искушенью он друга фокидского, с целью  Дружбу его испытать, делу же только учил.Иначе скоро, пожалуй, товарища он потерял бы.  И у меня уже нет многих Пиладов моих.[45]* * *Ищет везде, Эпикид, по горам с увлеченьем охотник  Зайца иль серны следов. Инею, снегу он рад…Если б, однако, сказали ему: «Видишь, раненный насмерть  Зверь здесь лежит», — он такой легкой добычи б не взял.Так и любовь моя: рада гоняться она за бегущим,  Что же доступно, того вовсе не хочет она.* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики