Читаем Греческая эпиграмма полностью

Европа — сестра Кадма, похищенная Зевсом, принявшим образ быка; имя Европы носила гетера, упоминаемая Антипатром Фессалоникским.

Еврот — река в Спарте.

Евтерпа — Муза лирической поэзии.

Зевс — верховный греческий бог. Зевсом в некоторых эпиграммах римской эпохи называются римские императоры. Подобно тому как Дионис (Вакх) часто означает вино, а нимфы — воду, Зевс нередко означает дождь.

Зенодот — александрийский филолог III в. до н. э.

Зенон — греческий философ III–II вв. до н. э., родом с о-ва Кипра; основатель философской школы стоиков. Учитель Клеанфа.

Зефир — западный ветер.

Зефираида — Зефирийский мыс в Египте.

Иарб — легендарный царь гетулийский, домогавшийся брака с карфагенской царицей Дидоной.

Ивик — мелический поэт VI в. до н. э.

Иксион — мифический царь фессалийского племени лапифов, пытавшийся овладеть Герой и жестоко наказанный за это в Аиде.

Ино — дочь Кадма, почитавшаяся как морское божество под именем Левкофеи.

Иокаста — мать и жена Эдипа.

Иолея — см. Еврит.

Иония — страна ионян (ионийцев) на западном берегу Малой Азии.

Ионийское море — море между Грецией и Италией.

Иос — один из Кикладских островов.

Ипатий — племянник императора Анастасия, казненный Юстинианом после восстания «Ника» (532 г. н. э.).

Ипатия (Гипатия) — женщина-математик, астроном и философ, последовательница неоплатоников, убитая фанатиками-христианами в 415 г.

Ипсипила — героиня одноименной трагедии Еврипида.

Ирис — река в Малой Азии.

Исида — египетское божество, почитавшееся и в Риме.

Исикеи — жрецы египетской богини Исиды.

Истмийский берег — Коринфский перешеек.

Итил (или Итис) — сын фракийского царя Терея, убитый своей матерью Прокной, которая отомстила этим за насилие, совершенное Тереем над ее родной сестрой Филомелой.

Итон — город в Фессалии (Северная Греция).

Кадм — мифический основатель Фив, сын Агенора.

Каллиопа — Муза эпической поэзии.

Каллий — трагический поэт, отравленный Филиппом III Македонским (III в. до н. э.).

Камир — город на о-ве Родосе.

Каппадокия — область в восточной части Малой Азии.

Картеяне — жители города Картеи на о-ве Хиосе.

Кассандра — дочь троянского царя Приама.

Катана — город в Сицилии.

Кекроп — древнейший царь Аттики, легендарный основатель Афин.

Кекропов — аттический (по имени Кекропа).

Келесирия — южная часть Сирии.

Кельты — народ индо-европейского происхождения, населявший Северную Италию, Испанию, Галлию и Британию.

Кентавры — мифические существа, полулюди-полукони, отличавшиеся пристрастием к вину. Кентавры были побеждены лапифами в битве на свадебном пиру царя лапифов Пирифоя.

Керы — божества судьбы.

Киаф — небольшая чаша для вина.

Кибела — фригийская богиня, которую греки отождествляли с Реей — «Великой матерью» богов. Ее жрецы галлы (или корибанты) были кастратами и носили женское платье и парики с косами.

Кибира — город на юге Малой Азии.

Кизик — город на берегу Пропонтиды (Мраморного моря).

Киклады — группа островов в Эгейском море.

Киликия — область в юго-восточной части Малой Азии.

Киммерийская ночь — вечный мрак. Мифическая страна киммерийцев находилась, по представлениям Гомера, недалеко от входа в Аид и была погружена в вечную тьму.

Киприя (Киприда) — одно из имен Афродиты, называемой так потому, что остров Кипр был одним из центров культа этой богини.

Кирена — греческая колония на северном берегу Африки, родина поэта Каллимаха.

Кифара — музыкальный инструмент, разновидность лиры.

Кифера — остров в Эгейском море, славившийся культом Афродиты. Киферой, или Кифереей, называется и сама Афродита.

Киферонские холмы — горы на границе Аттики и Мегары.

Клеанф — поэт и философ III в. до н. э., стоик, последователь Зенона.

Клейтор — источник в Северной Аркадии. По преданию, его вода вкусом напоминала вино.

Клеобул — один из «семи греческих мудрецов». См. Биант.

Книд — город в Карии (область Малой Азии).

Кодр — последний царь Аттики.

Колофон — город в Малой Азии, один из городов, считавшихся родиной Гомера.

Коринна — одна из прославленных «девяти поэтесс» древности (V в. до н. э.).

Коринф — город в Пелопоннесе, разрушенный римлянами в 146 г. до н. э.

Корифасийская Афина — богиня, храм которой находился около города Кротона в Южной Италии.

Кос — один из Спорадских островов (в Эгейском море).

Коцит — река в преисподней.

Крантор — философ-платоник второй половины IV в. до н. э.

Кратер — софист, современник поэта Паллада.

Кратин — один из трех крупнейших драматургов древней аттической комедии (Кратин, Евполид и Аристофан), соперник Аристофана.

Креонт — мифический царь Коринфа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики