Читаем Grave Secrets полностью

Was the septic tank girl linked to the murder of Claudia de la Alda, or were the cases unrelated? Was Galiano’s serial killer theory evaporating? Who had phoned about Claudia’s body?

Who was taking care of Claudia’s family? Was someone there to help ease their unbearable heartbreak?

Where was Patricia Eduardo? Was it indeed her body in the tank? A strangely disconnected thought: who was caring for Patricia’s horses?

Who had phoned Galiano about Chantale Specter? I’d been so surprised by the news, I hadn’t thought to ask.

Galiano.

Mental cringe. I felt like a kid caught necking on the couch.

And what about Ryan?

What about Ryan?

Ryan and I were seeing each other. We’d gone to dinner, visited the Musée des Beaux-Arts, attended a few parties, played tennis. He’d even talked me into bowling.

Were we a couple?

No.

Could we be?

The jury was deadlocked.

Where did Ryan and I stand? I liked him very much, respected his integrity, enjoyed his company.

Heat rippled across my stomach.

Found him sexy as hell.

So why was I attracted to Galiano?

Another ripple.

Easy one, slut.

Ryan and I had reached an accord. Not an accord, really, an agreement. A tacit agreement. Don’t ask, don’t tell. The policy worked for the United States military, and so far it was working for us.

Besides, I wasn’t going to get involved with Galiano.

Look on the bright side, I told myself. You haven’t done the deed with Ryan or Galiano. There’s nothing to tell.

That was the problem.

After thrashing about for another half hour, my frustrated libido and I drifted off.

The phone woke me from a deep sleep. Dim light filtered through the curtains hanging limp across my open window.

Dominique Specter sounded wired.

“You’ve heard?”

“I have.” I squinted at the clock. Seven-twelve.

“C’est magnifique. Not the stealing, of course. But Chantale is all right.” Her voice was high and taut, the accent more pronounced than I remembered.

“It’s wonderful news.” I sat up.

Oui. My baby is alive.”

“Do you know if Chantale has been charged with anything other than shoplifting?”

“No. We must go and bring her home.”

I didn’t point out that a judge might have different thoughts on that.

“If drugs are involved I will find a new program. A better one.”

“That’s a good idea.”

“We will insist.”

“Yes.”

“She will listen to you.”

“Me?”

Suddenly, I was fully awake.

“Mais, oui.”

“I’m not going to Montreal.”

“I have booked two seats on this afternoon’s flight.” Mrs. Specter was a woman unaccustomed to refusal.

“I can’t leave Guatemala now.”

“But I need you.”

“I’m committed to a project here.”

“I can’t do this alone.”

“Where is Mr. Specter?”

“My husband is at an agricultural conference in Mexico City.”

“Mrs. Spect—”

“Chantale was furious the night she left. She said terrible things. She said she never wanted to see me again.”

“I’m sure—”

“She may refuse to talk with me!”

Bring on the Valium.

“May I call you back?”

“Please, don’t turn your back on me. I need your help. Chantale needs your help. You are one of the only people who knows the whole situation.”

“Let me see what I can do.” For lack of a better remark.

I threw back the covers and swung my legs over the side of the bed.

Why wasn’t the ambassador rushing to be with his wife and daughter? The woman sounded seriously distraught.

I stared at a spot where I’d nicked my knee.

Given the situation, would I be any different? Probably, but not relevant.

I shuffled to the kitchen, scooped grounds, dumped them into the coffeemaker, added water. Then I took out the doughnuts and ate one while Mr. Coffee perked.

I could see Ryan.

I mashed powdered sugar on the countertop, sucked it from my fingertip.

LaManche wanted my opinion on the Lac des Deux-Montagnes torso. Said the case was urgent.

I pictured Chupan Ya, thought of the skeletons lying on tables at the FAFG lab. That work was so important. But the victims had been dead for almost two decades. Was my need to be here as urgent as my need to help LaManche? With Carlos and Molly out of the picture, Mateo was already working shorthanded. But couldn’t he get along without me for a couple of days?

I poured coffee, added milk.

I pictured the body in the ditch and felt the familiar sadness. Claudia de la Alda, age eighteen. I pictured the bones in the septic tank and was overcome by guilt.

And frustration. The harder Galiano and I worked, the farther we seemed to be from answers.

I needed to accomplish something concrete.

I wanted an opinion on cat hair.

I looked at the clock. Seven-forty.

And one other thing. But had Fereira been able to pull it off?

There were two doughnuts left in the box. How many calories would that be? One million or two? By tomorrow they’d be stale.

A trip to Montreal would take only a few days. I could get Mrs. Specter situated with Chantale, then return to the Chupan Ya victims.

I ate the doughnuts, finished my coffee, and headed for the bathroom.

Перейти на страницу:

Все книги серии Temperance Brennan

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер