Следуя за лидером, броневики стали выстраиваться в линию на заснеженной площадке за пределами портовых построек.
По радио приказали не глушить двигатели и заняться проверкой всех систем.
Водитель включил тестовую программу и, обернувшись, крикнул в салон:
– А кто у нас командовать будет?
– А на кой нам тут еще кому-то командовать? – недовольно спросил сидевший ближе других к нему гоберли.
– Без командира отделения нельзя, – возразил ему сидевший напротив варвар, проверяя, как работает механизм винтовки.
– Пусть майор будет, – кивнул на Брейна водитель. – Он лихо в порту с этими тварями разобрался.
– Мне все равно, – буркнул гоберли, который к своему автомату даже не притронулся. Правда, примерно так себя вели еще трое, остальные внимательно изучали состояние собственного оружия.
Брейн был доволен тем, что в основном в его отделение попали люди бывалые.
– Пусть будет майор, – сказал подполковник-суперколвер, сидевший напротив Брейна, и подмигнул Томасу.
Больше никто не высказывался, и тогда Брейн начал действовать.
– Кто может стрелять прямо из башни? – спросил он и увидел капитана-варвара, поднявшего руку.
– Я могу, сэр, я всегда из башни работал, потому как приводы подвести могут.
– Отлично. Джордан, кажется? – уточнил Брейн, стараясь прочесть фамилию на нашивке при плохом освещении.
– Так точно, сэр.
– Поднимайтесь к пулемету, капитан, заряжайте и готовьте все как нужно. Сержант Пайс, – обратился он к водителю, – особое внимание дымовым гранатам. Проверьте панели. Если что-то не контачит, проверяйте каждое гнездо поштучно. Нам важно, чтобы гранаты работали.
– Вы что же, майор, с кем-то воевать собрались? – уточнил еще один капитан – рыжий канзас, не похожий на строевого, скорее всего, попавшийся на финансовых хищениях.
– Я хочу добраться до фронтовой линии, капитан, поэтому мы должны быть готовы к любому развитию ситуации.
– Первая панель в порядке! Вторая напрочь не включается!
– Проверяй все гнезда отдельно.
– Уже начал…
– Старшина, откройте шкаф – посмотрим, что там с комплектацией личной защиты! – скомандовал Брейн, обращаясь к варвару, который, на его взгляд, выглядел убедительно – видно было, что в таких броневиках он накатал немало километров.
– Есть, сэр, – отозвался старшина и, поднявшись, умело снял щит, за которым оказались запакованные в пластик бронежилеты и шлемы.
– Мы что, будем это надевать? – с вызовом в голосе уточнил проворовавшийся финансист.
– Конечно, это спасет вам жизнь, если что, – сказал Брейн, следя за тем, как умело старшина распаковывает комплекты и передает по цепочке.
– Сэр, пулемет готов! – с высокого сиденья доложил капитан-пулеметчик.
– Отлично! Спускайтесь пока и наденьте жилет.
По громкой связи объявили «готовность номер один».
– Всем, у кого вскрылись неполадки в управлении транспортом, немедленно о них доложить! Потом будет поздно!
– Сэр, у нас с управлением все в порядке. Во второй панели гранат я сумел оживить шесть позиций, – сообщил водитель.
– Хорошо, – ответил Брейн, затягивая компенсирующие шнуры на бронежилете, благодаря которым оснастка подгонялась под любой размер.
Эти универсальные средства защиты были не слишком удобными, но выбирать не приходилось.
Когда конвой выехал за пределы порта, Брейн впервые увидел здешний ландшафт: часто расположенные холмы с пологими склонами и узкие долины, похожие на реки.
Машины двигались колонной. Первая тропила путь, остальные продавливали снег до самой земли. Но местность была ровная, а потому почти не трясло.
Отопление работало исправно, и многие начали дремать. Да и Брейн тоже. Лишь изредка он открывал глаза, когда диспетчер очередного участка вступал в разговор с начальником конвоя на повышенных тонах.
Впрочем, ничего страшного, всего лишь спор о каких-то метках – три градуса сюда, два градуса обратно. Пока ни Брейн, ни другие новички, слышавшие эти разговоры по громкой связи, ничего в них не понимали, а потому снова погружались в дрему.
Это плавание по спокойному снежному полю продолжалось около часа, а потом колонну вдруг обогнали два аэродрилла – беспилотных бронированных геликоптера, таскавших многотонные арсеналы и потому оснащавшихся мощными двигателями.
Их грохот заставлял вибрировать стенки броневиков и даже, случалось, разобщал звенья передаточных колес, из-за чего машины начинали буксовать, а то и вовсе терялся передаточный момент.
Впрочем, дриллы проносились и уходили вдаль, после чего электронные схемы брали под контроль исполнительные механизмы, зацепление зубьев возобновлялось в полной мере, и водители машин снова могли чувствовать себя уверенно.
Воздушные монстры были уже далеко, но Брейн все еще чувствовал внутри себя некий резонанс от ритма, который отбивали их сверхмощные движки.
Эти ощущения больше не позволяли дремать – дриллы то удалялись, то приближались и, значит, работали где-то недалеко от пути следования колонны.