Читаем Грани настоящего полностью

– Рано или поздно они всё равно узнают, – с совершенно философским спокойствием отозвался Джеймс, и я не уловила в нём ни малейшего признака тревоги. – Думаешь, мы в первый раз пытаемся друг друга убивать?

Что ж, и так понятно, что с Чарльзом они враги уже давно. Ещё некоторое время я думала, а потом предложила:

– Почему бы тебе не помочь ковену схватить этого колдуна?

Он застыл, и я, поняв, что только что сморозила, поспешила разъяснить:

– Я помню, что Рыцари тебя подозревают, но Алан на твоей стороне, и в вашем ковене пользуется уважением. Ведь он может убедить Рыцарей не арестовывать тебя до второго жертвоприношения, а потом, когда они схватят настоящего убийцу, станет понятно, что ты тут ни при чём…

Кровать скрипнула, когда Джеймс повернулся ко мне. Черты его лица по-прежнему были нечёткими, но то, что смотрел он прямо на меня, я видела ясно. Пожалуй, хорошо, что на мне не было в данный момент контактных линз – что-то мне подсказывало, что выражение его лица мне бы сейчас точно не понравилось.

– Я не имею никаких общих дел с ковеном вот уже сто тридцать лет, – наконец сообщил он отчуждённым тоном. – И не собираюсь ничего менять.

– Но почему? – вырвалось у меня. Холодная уверенность в его голосе удивила меня.

– По той же причине, по которой я когда-то ушёл из ковена и стал тёмным магом, – в этот момент я затаила дыхание, стараясь не пропустить ни слова. – Наши взгляды с ковеном на многие вещи слишком сильно расходятся, и в тысяча восемьсот восемьдесят пятом я понял, что способен идти своим путём, не опираясь на мнение других магов.

Последние слова прозвучали с откровенной враждебностью, и я спросила:

– Ты воспринимаешь их как своих противников?

– Обычно нет. Но, как только наши пути пересекаются… То, пожалуй, да.

– И ты спокойно убьёшь любого из них, если понадобится?

В памяти сами собой всплыли слова Розмари о том, как пренебрежительно относятся тёмные маги к человеческой жизни. Но, по большому счёту, мне не было никакого дела до всех тёмных магов, а вот отношение Джеймса я должна была узнать!

На этот раз он ответил не сразу, а когда заговорил, то взвешивал каждое слово. И мне было очевидно, что дело было не в том, что он не был до конца уверен в своём ответе, а в том, что хотел сделать его максимально честным:

– Не любого. Я не смог бы причинить вред ни сестре, ни Майклу, который был когда-то моим лучшим другом. Что же касается остальных людей… Ты, Искательница, тоже можешь быть спокойна: ты приложила все силы для моего спасения, и я этого не забуду. А другие… Я не сторонник насилия, но иногда без него не получается обойтись.

Я молчала, осмысливая его слова, а Джеймс, словно почувствовав моё смятение, добавил:

– Не забивай себе голову раньше времени. Тебе ничего не грозит, так что спи спокойно.

И – странное дело – несмотря на его жёсткую правду, высказанную без малейших сомнений или угрызений совести, я действительно смогла заснуть и спокойно проспала всю ночь. Не знаю, что было тому причиной – пережитая вместе опасность или этот неожиданный разговор по душам в ночной темноте – но я чувствовала странную близость с человеком, который говорил со мной так открыто, не скрывая правды, какой бы она ни была.

<p>Глава 30</p>

Наше загородное уединение не продлилось долго. Уже на следующий день Джеймс уверенно объявил, что прекрасно себя чувствует и готов вернуться в Лондон в любой момент. Если бы не неотвратимо надвигающееся второе жертвоприношение, я бы, возможно, попробовала настоять на ещё одном дне покоя, но сейчас у нас попросту не было времени. Поэтому, когда я утром собственными глазами увидела, с каким здоровым аппетитом тёмный маг поглощал приготовленный мной завтрак, я решила, что раз выздоровление идёт такими семимильными шагами, задерживаться в Марлоу и впрямь не имеет смысла. Когда мы проснулись, я первым делом изучила заштопанные раны и с облегчением убедилась, что за ночь они не воспалились. Джеймс безропотно вынес моё «медицинское обследование» и, пока я въедливо изучала длинные порезы на его груди и животе, только ехидно предложил:

– Могу ещё спиной повернуться. С той стороны я тоже ничего.

– Спину я тоже посмотрю. Там один или два пореза точно были, – в тон ему отозвалась я, слегка покраснев. Сейчас, зашитые, чистые, его раны производили гораздо менее тягостное впечатление, чем вчера, и потому Джеймс без рубашки внезапно произвёл на меня почему-то куда более сильное впечатление, чем можно было ожидать. Быстро, чтобы он не догадался о моих мыслях, я напомнила:

– Швы потом надо будет снять.

– Я специально приеду к тебе. Не могу доверить это ответственное дело никому другому, – ухмыльнувшись, пообещал он, и мне показалось, что мои мысли не остались для него тайной.

Ну и ладно. Настроение всё равно было удивительно приподнятым, и я отправилась на кухню выяснить, что там можно было съесть на завтрак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешественница во времени

Похожие книги