3) с постепенным достижением указанных в предыдущих пунктах целей, стремиться к возвращению от чрезвычайных мер к законному течению дел7;
4) побудить правительственные учреждения и лица к более внимательному отношению к выразившимся насущным потребностям населения и к его представителям. Нельзя не оказывать благорасположенного участия к нркдам духовенства, к деятельности земства, к потребностям городов. Следует дать ход таким предположениям первостепенной важности, кои давно же намечены высочайшею волею Императорского Величества и осуществление коих останавливается в канцеляриях и всякого рода комиссиях1""1.
К числу их относятся, между многими другими, возвышение нравственного уровня духовенства, реформа податная, дарование прав раскольникам, пересмотр паспортной системы™, облегчение крестьянских переселений в малоземельных губерниях, преобразование губернских административных учреждений™1, установление отношений нанимателей к рабочим, наконец, надлежащее руководство периодическою печатью, имеющею у нас своеобразное влияние, неподходящее под условия Западной Европы, где пресса является лишь выразительницею общественного мнения, тогда как у нас она влияет на самое его формирование. Полезно и, по мнению моему, необходимо в видах успокоения правильными занятиями возбужденных умов, жаждущих деятельности, привлекать дворянство, земства и города к участию в таких вопросах, которые близко касаются местных нужд. Участие это желательно не предоставлять выборам самих общественных учреждений, но власть всегда может намечать из среды их наиболее сведущих и благонадежных лиц, труды и знания которых не могут не принести пользы при разработке экономических, хозяйственных и финансовых вопросов, по заранее преподанной программе и в ее пределах;
5) восстановить утраченное учебным ведомством доверие всех сословий и всех слоев общества, конечно, не касаясь коренных основ учебной системы. Не колеблясь, докладываю вам, государь, что необходимые для этого изменения в личном составе управления учебным ведомством будут встречены с величайшим сочувствием всею Россиею. Без этих изменений успех принимаемых мер будет парализоваться новыми наслоениями вредных элементов, тревожных для настоящего и грозных для будущего.
Направление ведомств зависит, преимущественно, от лиц, стоящих во главе их. Задача их — быть точными исполнителями благих предначертаний Вашего Величества на счастье России и ее народов. Велика их ответственность перед потомством, и глубоко должно быть сознание их в том, что они слуги своего дела и что одна из существеннейших их целей есть привлечение сердец к источнику власти в России. В тяжкие минуты государственной жизни, подоб-
У11 «Да» (то же).
7111 «С этим я совершенно со-ъ», т. е. «согласен» (то же).
ные переживаемым ныне, они более чем когда-либо должны стоять на высоте своего призвания по складу способностей и по любви к управляемым^.
Предназначая настоящую записку исключительно для личного сведения Вашего Императорского Величества и для усвоения руководящих начал, которых я должен держаться в дальнейшей моей деятельности, я дерзнул повергнуть в ней к стопам вашим с полным чистосердечием и откровенностью воззрения мои на настоящее положение дел и на те меры, которые, по мнению моему, Высочайшим указом 12 февраля возложены на Верховную Распорядительную Комиссию и на меня, как главного ее начальника. Дозвольте же, Государь, мне, давнишнему слуге вашему еще до воцарения вашего на прародительский престол, с такою же откровенностью выразить мысли мои до конца. Верховная Распорядительная Комиссия призвана волею Вашего Величества для охранения государственного порядка и общественного спокойствия. Для выполнения столь обширной и сложной задачи она не может и не должна ограничиваться только изысканием и приведением в исполнение мер чисто полицейского характера. Восстановление потрясенного порядка и прочное ограждение спокойствия требуют мероприятий государственных, часть которых перечислена выше.
Разработка этих мероприятий будет составлять предмет заботливости подлежащих министерств и других высших установлений. Но возбркдение вопросов, соприкасающихся к очерченной мною программе охранения государственного порядка и общественного спокойствия, и обсуждения своевременности предположенных с этою целью мер должны входить в круг деятельности Верховной Распорядительной Комиссиих. Затем сношение по сим предметам с подлежащими ведомствами и, в потребных случаях, испрошение указаний Вашего Императорского Величества принадлежали бы к кругу обязанностей главного начальника означенной комиссии^.
Исполнив долг верноподданного и изложив взгляд мой на порученное мне дело, буду ожидать указаний Вашего Императорского величествахп.
Генерал-адъютант граф