- Любимая...
- Я тебя тоже люблю, - призналась Анелия. - а сейчас уходи. Если нас застанут вместе...
Лонс кивнул. И исчез за шторой.
Анелия сидела еще минут десять, приходя в себя. Чудо, что ее никто не хватился в это время. Но введь даже и у принцесс есть место, куда их не сопровождают. А в круговерти бала, в суматохе и разноцветье, так легко потерять из вида подопечную...
Самая страшная опасность устранена. Бежать сию секунду ей не придется. Но... что же делать?
К кому советовал обратиться Альтрес Лорт? Не сейчас, не на балу, но...
Бежать невесть куда, с воскресшим (Мальдоная его бы забрала!) супругом, Анелия не собиралась. Только не тогда, когда она может стать королевой Ативерны. Вот еще не хватало!
Умер?
И все тут. И не являйся живым. Или придется отправить тебя обратно, к мертвым.
***
Свежий воздух после бально-зальной духоты оказал на Лилю почти опьяняющее воздействие. Она сидела, откинув назад голову, и почти 'плыла'.
Хорошо, уютно...
Мужчина напротив тоже молчал, не делая ни малейших попыток приблизиться. Вот и чудненько. Ей был нужен не флирт, а отдых.
Но увы. Идеальных мужчин не бывает. И тишина вскоре оказалась нарушена.
- Странно, что такая красивая женщина - и одна. На месте вашего спутника, я бы вас не оставлял ни на минуту...
- Откуда вы знаете, что я красивая, - лениво парировала Лиля. - Может, у меня все лицо в бородавках?
- Зато голос у вас восхитительный.
Смотрел товарищ при этом на грудь, что не осталось незамеченным. Надо бы фыркнуть и уйти, но было так лень...
- И уши приятные, правда?
- У...ши? - растерялся Джерисон. Но многолетняя выучка ловеласа взяла свое. - Не сомневаюсь, что вы прекрасны - полностью. Каждой частью... эээ...
- Моего безусловно прекрасного тела, - ехидства в голосе Лили на троих хватило бы.
Джерисон покаянно вздохнул, меняя тактику.
- Смейтесь над несчастным, сраженным вашей красотой, милая дама. Смейтесь... как жестоко ваше сердце!
Лиля вздохнула.
Еще один канис вульгарис. Т.е. кобель обыкновенный. Как же вы все надоели.
- Дама благодарна вам за приют. А теперь - всего хорошего.
Лиля хотела было встать и выскользнуть из беседки, но Джерисон перегородил проход.
- Прошу вас, не обижайтесь. Я не питал недобрых намерений...
Лиля вздохнула. И разъяснила:
- Сейчас вы начнете извиняться. Я приму извинения, и мы продолжим посиделки. Потом вы опять начнете свои заигрывания, я захочу уйти, вы меня опять удержите... и так достаточно долго. Пока одному из нас не надоест. Считайте, что мне уже надоело.
Джерисон хлопнул глазами.
- Я вам так неприятен?
- Вы мне просто безразличны. Как и любой незнакомый человек.
- так разрешите мне представиться. Джерисон. Граф Иртон.
Лиля шатнулась. Схватилась рукой за стену беседки.
- Д...джерисон?
Граф с удивлением увидел, как лицо собеседницы под маской заливает мертвенная бледность. На миг ему показалось, что она сейчас упадет. Но нет. Выпрямилась, глубоко вздохнула....
А Лиле действительно стало плохо. Под маской она просто не узнала мужа. Голос что-то напоминал, но - и только. А вот когда он представился... это было, как удар под дых.
- Мы уже знакомы? Не могу поверить. Я никогда не забыл бы такую красавицу...
Ага, встречались в кровати.
Женщина решительно тряхнула головой.
Спокойствие, только спокойствие. Ты не нервничаешь... нет, ну вынесли же черти!? И что теперь? Здравствуйте, дорогой супруг? Да, я твоя супруга, каз-зел? Нет уж. Лучше третий вариант.
- Посольство уже вернулось?
- да, мы прибыли только сегодня днем.
- и сразу же с корабля на бал?
- С приказом его величества не спорят.
- А вы тут выполняете задание его величества? Какое же? - прищурилась Лиля.
- Это - государственная тайна.
Лиля вскинула брови.
- тогда я не стану выспрашивать. Кстати, я знакома с вашей супругой. Милейшая женщина... она с вами?
Джерисон скривился так, что даже из-под маски заметно стало.
- Д-да... она на балу.
Лиля уже поняла, что ее не узнали. И решила воспользоваться случаем по полной программе. От себя-то она ни скандал, ни сцену не закатит. А вот сейчас, в полумраке, в маске... Генрих Айзенштайн хоть руки супруги вспомнил. А этому можно весь организм показать - и не поймет что к чему. В любом случае объявлять о себе и выяснять отношения сейчас ни к чему.
- Передавайте ей мои приветы. Очаровательная женщина. Вам очень повезло с женой.
- Д-да, безусловно.
- И такой талантливый докторус... это так необычно для женщины.
- Вы давно с ней знакомы?
- Я бы не сказала. Но она уже успела произвести впечатление на придворных. Мой друг сказал, что хорошо вас понимает. Такую женщину надо держать в глуши, а то уведут... столица ведь полна искушений.
- Да...
- Она меня к вам не приревнует?
- Н-нет. Она сейчас с принцессами, - нашелся Джерисон.
Ага, с принцессами. Погоди ж ты....
- Скажите, а истории про барона Холмса вы ей рассказывали? Или это в детстве?
- Барона Холмса?
Джерисон напоминал себе попугая. Причем - глупого. Это надо было прекращать.
- А вы не представитесь, госпожа?