Читаем Грабители полностью

Лес становился гуще, а небо все темнее. Зеленый цвет листвы уже не отличался от цвета коры, и в воздухе звенели кусачие мошки.

«Ясен пень, вляпаемся…» — снова подумал Ломмер и опустил на глаза панельку ночного видения. С непривычки смотреть было неудобно. Сплошные оранжевые наплывы, пятна. Только прошагав две сотни метров, Ломмер перестал спотыкаться и путаться ногами в высокой траве.

Миновав небольшое озерцо — наполненную водой округлую яму, отряд столкнулся с большой крысой, которую первой увидела Саломея. Когда она поняла, что это за зверь, то едва сдержалась, чтобы не заорать. Хорошо, что подоспел Позниц. Разобравшись, в чем дело, он пинком отправил наглую крысу далеко в кусты.

После этого инцидента разведчики двинулись дальше. Они шли еще какое-то время, пока не стало совсем темно. Однако лес уже начал редеть, и со стороны предполагаемого расположения противника послышались механические звуки, напоминавшие стрекот танковых гусениц.

Саломея остановилась и прислушалась.

— И правда, похоже на танки, — тихо сказала она.

— Сообщим полковнику? — спросил Позниц.

— Нет, сообщать нам пока нечего, да и разговор перехватить могут.

— Ты о чем, Саломея? Кто перехватит-то, серо-мордые?

Лейтенант Хафин ничего не ответила и пошла вперед. Теперь все трое шли предельно осторожно, потому что поблизости могли быть дозорные секреты.

Салли сняла с плеча винтовку и теперь держала ее в руках. Так было намного удобнее и спокойнее, хотя еще лучше она чувствовала бы себя в кабине «скаута». Однако тут уж ничего не поделаешь — она сама упросила Вильямса отпустить ее в разведку.

Он сначала посопротивлялся, но потом сдался.

И вот теперь Саломея была здесь, в незнакомом лесу, для того чтобы найти противника, с которым требовалось сразиться. Это было условие тургана Мадраху. Только так он гарантировал всемерную помощь и поддержку практически всех турганов долины Энно-Вайс.

«Помогите нам уничтожить войско Популара Второго, и все правители долины будут с вами», — сказал на прощанье Мадраху и даже дал подробный план той местности, где располагался враг.

По его словам, требовалось напасть уже этой ночью, чтобы застать войско Популара врасплох.

Осторожно раздвинув кусты, Саломея вышла на небольшую полянку, и тут ей показалось, будто она заметила постороннее движение. Это был только фрагмент темного силуэта, но Салли без труда опознала человеческую грацию.

Она не успела еще ничего предпринять, как с двух сторон загорелись яркие фонари и прогрохотала автоматная очередь. Однако пули прошли мимо, и Салли, а вместе с ней Позниц и Ломмер упали в траву.

Лейтенат Хафин подняла винтовку и вслепую ответила короткой очередью. Она ожидала, что теперь по ним откроют шквальный огонь, однако никто не стрелял. Только яркие лучи фонарей стригли кончики травы да слышался треск сучьев — к противнику подходило подкрепление.

— Выходите на свет и держите руки над головой! — прозвучал чей-то строгий голос.

— А с чего это, мать твою, ты решил, что мы тебя понимаем?! — зло огрызнулась Саломея.

— Выходите, у вас нет другого выхода!

— Зато у нас есть лаунчеры! Пара выстрелов — и у вас будет десяток трупов!

Ответа не последовало. Видимо, там, в кустах, совещались, однако Саломея чувствовала спиной, что кольцо окружения замкнулось и им уже не вырваться.

— Хорошо, — послышалось из-за мощных лучей света. — Мы не берем вас в плен. Выходите на переговоры — согласны?

— Вы первые! — крикнула Саломея.

— А вы не будете стрелять?

— Слово офицера!

— Полагаюсь на ваше слово, мэм, — сказал голос уже более миролюбиво, а затем на фоне ярких прожекторов появился человек.

Человек как человек, ничего особенного. Военная форма, бронежилет, шлем. Подробностей из-за яркого света рассмотреть было невозможно.

Парламентер сделал несколько шагов на середину полянки, и Салли поняла, что теперь дело за ней. Оставив винтовку в траве, она медленно поднялась на ноги и, стараясь ступать уверенно, пошла навстречу.

Неизвестный снял перчатку и первым подал руку.

Салли ответила на рукопожатие.

— Капитан Ольсен, Двадцать шестой ударный полк корнуэльских вооруженных сил.

— Лейтенант Хафин, экспедиционный корпус имперских войск самообороны.

— Это удивительно, лейтенант Хафин, — тепло произнес капитан, не выпуская руку Салли.

— Что удивительно?

— То, что мы здесь встретились после конфликта на Конфине.

— Это было давно.

— Ну, я бы так не сказал. Как вы сюда попали?

— Думаю, так же, как и вы, капитан… — ответила Саломея и добавила: — И отпустите мою руку.

— Извините, я даже не заметил, — усмехнулся парламентер, — Поднимайте ваших людей и пойдемте к нам в гости. Мы не враги, тем более здесь — в этой дыре.

Понимая, что прятаться действительно не имеет смысла, Салли обернулась и крикнула:

— Отбой тревоги! Выходите…

Ломмер и Позниц настороженно поднялись из травы. У каждого под мышкой было по лаунчеру, а на поясе перемигивались красные лампочки выставленных на боевой взвод гранат.

— Серьезные ребята, — сказал капитан. — Их всего двое?

— Да, — вздохнула Саломея.

Подошедший Позниц протянул ей винтовку. Салли закинула ее на плечо и сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги