— Кофе на плите. Остается только налить. Я всегда держу кофейник на плите. Я, наверное, выпиваю миллион чашек кофе в день. — Она ушла на маленькую кухню. Им было видно, как она разливала кофе по чашечкам из эмалированного чайника с ручной росписью, чашечки стояли на стеклянной столешнице под настольной лампой с большим абажуром. Чашки, ложечки, сахар и сливки она принесла в гостиную на маленьком тиковом подносе; смахнув французские журналы в сторону, она подала кофе детективам. Потом села в кресло-качалку и, раскачиваясь, стала отпивать маленькими глотками кофе из чашки.
— Я купила это кресло, когда Кеннеди убили, — сказала она. — Вам нравится? Того и гляди развалится. Что вы хотите знать о Стэне?
— Насколько мы знаем, вы были с ним в его уборной, перед тем как он в последний раз поднялся на сцену, мисс Вальехо. Верно?
— Верно, — сказала она.
— Вы там были одна с ним?
— Нет, в комнате находились несколько человек.
— Кто именно?
— О! Я так сразу и не вспомню. Кажется, Арт был там, да… и, может быть, еще один человек.
— Джордж Купер?
— Да, верно. Слушайте, а вы откуда знаете?
Карелла улыбнулся.
— Но мистер Купер в комнату не входил, верно?
— Нет, почему же, входил.
— Я имею в виду, что он просто постучал в дверь и позвал мистера Джиффорда, так?
— Нет, он вошел, — сказала Мария. — Он там пробыл не так уж мало времени.
— Сколько времени, вы говорите, провел мистер Купер в уборной?
— Что-то около пяти минут.
— Вы это хорошо помните?
— Да, хорошо. Он там был, это точно.
— Что еще вы помните, мисс Вальехо? Что происходило в уборной в тот вечер в среду?
— Ничего. Мы просто беседовали. Стэн отдыхал, пока певцы выступали, а я зашла покурить и поболтать, вот и все.
— О чем вы болтали?
— Я не помню. — Она пожала плечами. — Так, ни о чем. Пока на мониторе пели певцы, мы говорили о том о сем.
— Мистер Джиффорд ел что-нибудь? Пил?
— Что вы, нет. Мы просто говорили.
— И даже кофе не пил? Ничего?
— Нет. Нет.
— А витамины он не принимал? Может, вы случайно заметили?
— Нет, ничего такого я не заметила.
— А, может, он какую-нибудь таблетку проглотил?
— Нет, мы просто говорили, вот и все.
— Вам нравился мистер Джиффорд?
— Ну… — Мария колебалась. Она встала с кресла, подошла к кофейному столику, поставила свою чашку, возвратилась к креслу и только тогда пожала плечами.
— Он вам нравился, мисс Вальехо?
— Мне бы не хотелось говорить о покойном, — сказала она.
— Мы прекрасно говорили о нем буквально минуту назад.
— Мне бы не хотелось говорить о нем плохо, — уточнила мисс Вальехо.
— Значит, вы его недолюбливали?
— Ну, он был чересчур требовательный, вот и все.
— В чем требовательный?
— Вы, наверное, знаете, что я старшая костюмерша студии.
— Да, мы знаем.
— Под моим началом работают восемь человек. Это большой штат. Я за всех отвечаю, и не так-то легко костюмировать шоу каждую неделю, можете мне поверить. Я… я не думаю, что Стэн облегчал мне работу, вот и все. Он… ну… он не очень хорошо разбирался в костюмах, но делал вид, что разбирается и… короче говоря, он иногда действовал мне на нервы.
— Ясно, — сказал Карелла.
— Но вы пришли, тем не менее, поболтать с ним в его уборную, — произнес Мейер в нос, а потом чихнул.
— Видите ли, вражды между нами не было. Просто время от времени мы орали друг на друга, вот и все. Поскольку он ни черта не понимал в костюмах, а я в них прекрасно разбираюсь, вот и все. Но это не мешало мне приходить в его уборную поболтать. Не вижу ничего ужасного в том, чтобы зайти в его уборную и поговорить.
— Никто не видит в этом ничего предосудительного, мисс Вальехо.
— Я хочу сказать, я знаю, что убили человека и все такое, но это еще не причина, чтобы придираться к каждому сказанному слову или самому маленькому поступку. Люди подчас спорят, как вы понимаете.
— Да, мы понимаем.
Мария помолчала. Потом перестала качаться в кресле, повернула голову к занавешенному окну, из которого лился солнечный свет, и сказала тихим голосом:
— Впрочем, зачем это я? Догадываюсь, вам уже наверняка донесли, что мы со Стэном ненавидели друг друга. — Она пожала плечами. — Мне кажется, он собирался уволить меня. Слышала, что больше терпеть он меня не хотел.
— Кто это вам сказал?
— Дейвид. Он сказал — Дейвид Крэнтц, наш продюсер, — он сказал, что Стэн собирается меня уволить. Вот поэтому я и пошла в его уборную в среду вечером. Спросить его об этом, попытаться… Работа эта неплохо оплачивалась. На личности на работе переходить глупо. Я не хотела потерять эту работу, вот и все.
— Вы с ним поговорили о вашей работе?
— Я начала, но тут пришел Арт, потом Джордж, и все. — Она снова помолчала. — Если я правильно понимаю, все это имеет сейчас чисто академический интерес, верно?
— Пожалуй.
Мейер шумно высморкался, убрал свой платок в карман, а потом как бы невзначай спросил:
— Вас хорошо знают в вашем мире, мисс Вальехо?
— О, да, конечно.
— Так что, если бы мистер Джиффорд выгнал вас, вы бы смогли найти себе другую работу. Это верно?