Речевая роль – это наш способ существования, но она же отражает наше понимание ситуации.
Если мы воспринимаем свое выступление как ответу доски, невесть откуда возьмутся и поза, и голос, и способ структурировать содержание, и нежелание смотреть в глаза, и все остальное. Если же мы втайне полагаем, что свою аудиторию сейчас будем чему-нибудь учить, все остальное тоже подтянется, легкий оттенок менторского тона, категоричность суждений, выбор слов.
Это если брать простенькие и потому грубоватые примеры.
На самом деле все гораздо интереснее, потому что за привычными и знакомыми ролями хоть чуть-чуть, но проглядывают другие – те, которые нам в принципе доступны, но которым не дано развернуться и проявляться.
И вот как раз эти «речевые роли за кулисами» могут помочь сделать нашу публичную речь гораздо свободнее, интереснее и для слушателя, и для нас самих. Прежде чем рассказать, как это делается, я еще немного позанудствую, уж потерпите.
От подробного разговора о том, кто и что думал о ролях, я вас – так и быть – избавлю. А скажу только самое необходимое. Давайте вспомним, что все роли предполагают взаимность: король и свита, кошка и мышка, мать и дитя, нападающий и вратарь – в публичном пространстве все то же самое. Обозначая своим поведением, словарем, речевой стилистикой ту или иную роль, мы предлагаем сыграть аудитории дополнительную. Она может на это пойти, а может и не пойти. Воображая про аудиторию что-то касающееся ее роли, мы тоже принимаем или не принимаем дополнительную.
Классика: молодой и амбициозный выступающий, умница и эксперт, приписывает аудитории намерение его оценивать и только оценивать. Может, это так. А может, и нет – но его фантазия такова. Стало быть, он видит перед собой нечто вроде экзаменационной комиссии. Если он принимает «расклад», мы услышим речь отличника на экзамене. Возможно, это существует только в его голове, возможно, основано на опыте и ему случалось работать с аудиториями, которые «предлагали» именно этот расклад. И тут уж от него зависит, остаться в рамках схемы или отступить от нее. Как? – понятно, заговорив иначе, из другой речевой роли. Скажем, как узкий специалист в своем деле – с коллегами, которые тоже эксперты, но немного в другом. Отсюда сразу возникает масса практических следствий. Например, становятся возможными вопросы к аудитории, чего в первой схеме быть не может просто по определению. Сами вопросы тоже подсказываются ролью: нельзя спросить, «все ли понятно», это лекторский, учительский вопрос. Но спросить о том, встречались ли коллеги с идеей (технологией, препаратом, рецензией – неважно) в своей практике, если это смежная область деятельности, – можно. Разумеется, если ты уверен, что произносишь не совсем уж банальные вещи, которые знают все.
Резюме: роли взаимны, а наше представление о том, кто мы аудитории и кто она нам, можно обдумывать и менять. Более того, даже если эти представления правильны, а в это верится с трудом, поскольку аудитория состоит из разных людей, у нас есть возможность изменить «диспозицию» за счет собственной речевой роли. Не хочешь вещать и видеть, как слушатели один за другим отрубаются, а на заднем ряду вовсю идет сражение в морской бой, – попробуй стать не учителем, а кем-нибудь еще.