— По́лно, оставь! Ты же не думал, что это укроется от меня? Я знаю здесь всё и про всех. Однако Ле’Райна провела нас обоих, и очень изящно. На том барахле есть следы мощной волшбы, но я склоняюсь к тому, что все эти вещи напитались от другого источника, находившегося совсем рядом.
Механик запаниковал:
— Но всплески действительно были, сир! Да и вы, наверняка, в который раз провели обыск в той квартире… Может, Колдуны просто зашли не с той стороны? Дайте мне пару дней, и я разгадаю «пасьянс»! Вы же ничего не теряете!
— Прекрати, Мех. Ты просто жалок. Ты исчерпал кредит доверия и отстранён от всех должностей. Я подумаю, как с тобой поступить. Можешь катиться в свою каморку. Скажи спасибо, что не в пыточную, — он дал знак Жоресу, молча стоявшему в углу всё это время.
Тот поднял свой арбалет:
— Топай, Мех! Не держи на меня зла. Приказ есть приказ.
Капитан сопроводил Механика до его комнаты и запер дверь снаружи, повесив для пущей надёжности огромный навесной замо́к. Через час привели и Жаклин. Вид у неё был испуганный.
— Ну во что ты опять впутался? — она подбежала к любимому и уткнулась лицом в его плечо. — Нас же теперь убьют!
— Мур-р-р. Я бы не ставил сразу на чёрное… — он нежно погладил её по голове.
— Хочешь сказать, мы спасёмся?
— Тс-с-с! — он перешёл на шёпот. — Это зависит от того, насколько ты готова к смене обстановки. А ещё от твоей бездонной сумочки… Вываливай всё на стол, да побыстрей! Кто знает, когда Армэлю снова взбредёт в голову вызвать меня на допрос. И вернусь ли я сюда целиком…
Жаклин выложила на стол все свои богатства:
— Но здесь всего лишь лекарские принадлежности. Ты же знаешь, я не колдунья…
— Да это и не требуется, — Механик нашёл в куче таблеток и пилюль сотовый телефон. — Молодец, что таскаешь его с собой. Это наш билет на волю. Мой аппарат Ле’Райна подменила на простой мобильник из мира людей. Изощрённая месть.
— Не выйдет, — она вновь поникла. — Граф Армэль велел передать тебе, что засечёт любую твою попытку связаться с внешним миром при помощи колдовства…
— Ха! Прям-таки любую?
— Что? — не поняла трактирщица.
— Мой названный папаша не только параноик, но ещё и конченый ретроград, — усмехнулся Механик, открывая отсек для батареи, и перебирая сим-карты, лежащие в небольшом тайничке, — но после того, что я сейчас сделаю, у него будет повод задуматься и том и о другом.
— Да что ты имеешь в виду?
— То, что этот аппарат невозможно засечь. Я внедрил сюда пару земных технологий. Думаю, нам пора устроить небольшой отпуск… скажем, медовый месяц. Или год? Да, ты можешь считать это официальным предложением лапы и сердца, — он опустился на одно колено. — Ты согласна, рыбка?
— Да, Мех, да! Конечно, да!
— Тс-с-с! Мы поселимся у моих хороших друзей на задворках вселенной. Тропический рай, как ты мечтала. Портал рабочий, я проверял буквально вчера. Но перед этим нужно сделать так, чтобы Армэлю было не до поисков двух молодожёнов. Я задействую свою
— О Боже! Что ты собрался сделать?!
Механик показал ей сим-карту с портретом суховатой демонессы с копной светлых волос и длинным мундштуком в зубах:
— Знакомься! Великая Герцогиня Ле’Райна, Государыня Пе́рс’Шиа. Думаю, ей будет очень интересно узнать, что её любимая дочь не погибла на рифах Обезьяньих Островов, а до сих пор томится в подземельях «Горного Ириса». В общем-то, это так и было до последнего времени. Но к чему эти лишние подробности? Посмотрим, как Армэль запоёт, когда здесь появится армия демонов под предводительством его несостоявшейся тёщи.
Он вставил сим карту в телефон и набрал «666». На том конце ответили почти сразу…
«Инквизиторы»
По лестнице неуклюже спускался слесарь Альберт, помятый и окровавленный — такой, каким читатели видели его прошлым вечером. Он доковылял до тамбурной двери и тяжело привалился к стене.
— Никак не могу понять, то ли ты дурак, то ли гений, — прошептала Ле’Райна подростку на ухо. — Но субботних объятий тебе явно не хватило!
— А знаешь, что понял я, Лер? Твоим самомнением можно ракеты заправлять! Ты точно мне брюхо не вспорешь?
— Поживём-увидим. Да шучу я, не напрягайся!
«Альберт» неловко нажал на кнопку звонка.
«Дин-дон», — отозвалось за тамбурной дверью.
«ДИН-ДОН! ДИН-ДОН!»
В глубине коридора щёлкнул замок и открылась дверь, потом послышались тихие шаги.
— Кто там? — спросил надтреснутый фальцет.
«Дин-дон! ДИН-ДОН ДИН-ДОН ДИН-ДОН!»
— Позвони мне ещё! Сейчас выйду — руки тебе выдерну! — тонкая тамбурная дверь дернулась, как если бы говоривший прильнул к глазку. — НИ ХРЕНА Ж СЕБЕ! Сань! Дуй сюда! Этот тот слесарь! Он весь в крови, по виду — еле живой, — послышались тяжёлые торопливые шаги, и за дверью щёлкнул затвор пистолета.
— Это можно исправить, — сказал второй и мучительно закашлялся, — если он что-то выкинет. Перед тем, как отключиться, мент говорил, что этот толстяк любит ножом помахать.
«ДИН-ДОН! ДИН-ДОН! ДИН-ДОН!»
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира