Читаем Горящий Лабиринт полностью

Слова остались прежними. И все-таки в каждой строчке я слышал историю Пайпер: переживания обделенного вниманием ребенка звезды; смешанные чувства, возникшие в ее душе, когда она узнала, что ее мать – Афродита; и самое болезненное – осознание, что она больше не хочет быть девушкой Джейсона Грейса, парня, которого считала любовью всей жизни. Я понял далеко не все, но сила ее голоса была невероятно велика. Мой укулеле вторил ей. Аккорды стали более звучными, рифы – более эмоциональными. Каждая моя нота была преисполнена сочувствием к Пайпер Маклин, моя музыка подчеркивала то, о чем она пела.

Стражники стали рассеянными. Кто-то сел, обхватив голову руками. Кто-то смотрел в одну точку, не обращая внимания на подгорающее на гриле мясо.

Никто не остановил нас, когда мы направились к трапу. Никто не бросился в погоню, когда мы перебрались на тридцать второй корабль. И только когда мы наполовину прошли его, Пайпер закончила песню и привалилась к стене. Глаза у нее покраснели, взгляд стал пустым – слишком много переживаний ей пришлось оживить в душе.

– Пайпер? – я изумленно посмотрел на нее. – Как ты…

– Сначала обувь, – прохрипела Пайпер. – Позже поговорим.

И она на заплетающихся ногах пошла вперед.

<p>28</p>

Аполлон одетый

Аполлоном, одетым в…

Не. Депресняк

Наемники не стали нас преследовать. Да и как это было возможно? После такого выступления даже самые бессердечные воины не смогли бы броситься в погоню. Скорее всего, после нашего ухода они рыдали друг у друга на плече или искали по всему кораблю салфетки.

Мы приближались к сороковой яхте. Порой нам приходилось прятаться, но чаще всего экипаж не проявлял к нам интереса. Калигула вселял страх в своих слуг, но страх – это еще не преданность. Никто нас ни о чем не спрашивал.

На корабле номер сорок у Пайпер подкосились ноги, и она упала. Я бросился ей на помощь, но она меня оттолкнула.

– Все хорошо, – пробормотала она.

– Да что же тут хорошего?! – возмутился я. – У тебя наверняка сотрясение. Тебе пришлось использовать сильные музыкальные чары. Нужно хоть минутку отдохнуть.

– У нас нет минутки!

Мне это было отлично известно. Где-то позади над гаванью то и дело грохотали выстрелы. В ночном небе пронзительно кричали стриксы. Друзья пытались выиграть нам время, и терять его было нельзя.

А еще сегодня было новолуние. Что бы ни решил Калигула сделать с Лагерем Юпитера на севере, это происходило уже сейчас. Оставалось лишь надеяться, что Лео добрался до римских полубогов и они смогут дать отпор наступающим силам зла. Было невыносимо сознавать, что помочь им мы ничем не можем. И я знал, что каждое мгновение у нас на счету.

– Так и есть, и у меня нет времени разбираться с твоим телом, если ты умрешь или впадешь в кому! – ответил я Пайпер. – Так что ты сядешь и отдохнешь. Давай только найдем местечко поукромней.

Пайпер была слишком слаба, чтобы сопротивляться. В нынешнем состоянии она бы вряд ли сумела заворожить даже полицейского, чтобы избежать штрафа за парковку в неположенном месте. Я втащил ее во внутреннее помещение сорокового корабля, который оказался плавучим гардеробом Калигулы.

Мы прошли несколько комнат, забитых одеждой: костюмами, тогами, доспехами, платьями (почему бы и нет?) и карнавальными нарядами. Можно было одеться кем угодно – от Аполлона до панды (и снова: почему бы и нет?).

Мне жутко захотелось нарядиться Аполлоном и упиться жалостью к себе, но пришлось бы слишком долго обмазываться золотой краской. Почему все смертные думают, что я золотой? То есть, конечно, такое возможно, но блеск золота отвлекал бы внимание от моей потрясающей природной красоты. Поправка: от моей бывшей потрясающей природной красоты.

Наконец нам попалась гардеробная с диваном. Я сдвинул гору вечерних платьев и велел Пайпер сесть. Затем достал помятый квадратик амброзии и приказал ей его съесть. (Ничего себе, оказывается, я умею командовать, когда нужно. Хотя бы этой божественной силы меня не лишили.)

Пока Пайпер жевала энергетический батончик для богов, я уныло разглядывал вешалки с дизайнерскими нарядами.

– Ну почему здесь нет обуви?! Это же гардероб!

– Да брось, Аполлон. – Пайпер поерзала на диване и поморщилась. – Всем известно, что для обуви нужна отдельная суперъяхта.

– Даже не понимаю, шутишь ты или нет.

Она взяла чудесное платье Стеллы Маккартни из алого шелка с глубоким вырезом:

– Симпатично.

Стиснув зубы от усилия, она достала кинжал и разрезала платье сверху донизу.

– Приятное ощущение, – заключила она.

На мой взгляд, это было глупо. Калигуле не навредишь, портя его вещи. У него было все, чего только можно пожелать. Да и Пайпер, похоже, легче не стало. Благодаря амброзии она хоть немного порозовела. Помутневшие от боли глаза прояснились. Но смотрела она так же грозно, как и ее мать, когда при ней хвалили красоту Скарлетт Йоханссон. (Совет: никогда не говорите о Скарлетт Йоханссон в присутствии Афродиты.)

– Почему ты спела наемникам именно эту песню? – осмелился спросить я. – «Жизнь-иллюзия»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перси Джексон и боги-олимпийцы

Тайный оракул
Тайный оракул

Как наказать бога?Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу!После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды. И миссия Аполлона становится практически невыполнимой. Не говоря уже о том, что древнее зло, о котором все успели забыть, кажется, проснулось…Знакомьтесь с богом-зазнайкой Аполлоном и встречайте любимых героев: Перси Джексона, Лео Вальдеса, Нико ди Анджело, кентавра Хирона и других. Потому что ОНИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ!Старые друзья – новые приключения!

Рик Риордан

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18
Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18

Огонь «Западной цивизизации» зажгли Олимпийские Боги в Древней Греции. Позже сердце огня переместилось в Рим, а вслед за ним и боги. В течение последних двух тысячелетий Боги перемещались в Германию, Францию, Испанию и Англию. Ныне огонь расположился в Америке, великой западной державе. Олимп тоже здесь, находится по адресу: город Нью-Йорк, Эмпайр-стейт-билдинг, 600-й этаж. Перси Джексон, американский мальчишка-полукровка, сын Посейдона и земной женщины, узнает о своем происхождении и оказывается втянут в интриги Богов.Содержание:ГЕРОИ ОЛИМПА:1. Рик Риордан: Пропавший герой (Перевод: А. Крылов)2. Рик Риордан: Сын Нептуна (Перевод: Г. Крылов)3. Рик Риордан: Метка Афины (Перевод: Notabenoid)4. Рик Риордан: Метка Афины (Перевод: Е. Ефимова)5. Рик Риордан: Дом Аида (Перевод: А. Демина)НАСЛЕДНИКИ БОГОВ:1. Рик Риордан: Кровь Олимпа (ЛП) 2. Рик Риордан: Красная пирамида (Перевод: И. Иванов)3. Рик Риордан: Огненный трон (Перевод: И. Иванов)4. Рик Риордан: Тень змея (Перевод: Александра Васильева)ПЕРСИ ДЖЕКСОН И БОГИ ОЛИМПА:1. Рик Риордан: Перси Джексон и похититель молний (Перевод: В. Симонов)2. Рик Риордан: Перси Джексон и Море чудовищ (Перевод: В. Симонов)3. Рик Риордан: Перси Джексон и проклятие титана (Перевод: В. Симонов)4. Рик Риордан: Перси Джексон и Лабиринт смерти 5. Рик Риордан: Перси Джексон и последнее пророчество (Перевод: Григорий Крылов)6. Рик Риордан: Перси Джексон и певица Аполлона (Перевод: Алексей Осипов)7. Рик Риордан: Греческие боги. Рассказы Перси Джексона (Перевод: А. Демина)8. Рик Риордан: Перси Джексон и олимпийцы. Секретные материалы (Перевод: Г. Крылов)9. Рик Риордан: Перси Джексон. Жестокий мир героев и монстров (Перевод: А. Гребенькова)

Рик Риордан

Фэнтези
Перси Джексон и похититель молний
Перси Джексон и похититель молний

Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром. Но главные приключения начинаются позже, когда они с Гроувером добираются до Лагеря полукровок…Цикл Рика Риордана о Перси Джексоне стал одним из супербестселлеров последних лет. Скоро на экраны всего мира должен выйти высокобюджетный фильм, снятый по произведениям этого цикла.

Рик Риордан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги