– В не слишком большой степени. Как я уже сказал, бо́льшая часть ее состояния была помещена в фонд. Остаток состояния она завещала ему, однако сумма не была существенной.
– A как насчет мисс Линдстрём?
– Миссис Эрджайл за несколько лет до смерти приобрела для мисс Линдстрём приличную ежегодную ренту. – Раздраженным тоном Маршалл добавил: – Вы говорите: мотив? Я здесь такового не усматриваю ни на йоту. И в первую очередь финансового мотива.
– А как насчет эмоциональной сферы? Не было ли между ними каких-то особых трений?
– Боюсь, здесь я не в состоянии помочь вам, – отрезал Маршалл. – Я не вникал в их семейную жизнь.
– Но, может быть, кто-то знаком с ее течением?
Задумавшись на пару-другую мгновений, адвокат проговорил, едва ли не против желания:
– Вам надо бы сходить к местному доктору… доктору… э… Макмастеру, кажется, так. Теперь он на покое, однако по-прежнему живет в этих краях. Состоял медиком при ее приюте. Так что внушительная часть жизни в «Солнечном мысе» должна была пройти на его глазах. Однако его еще нужно убедить разговориться. Однако если он согласится, то может оказаться полезным… впрочем, простите меня за такие слова, но неужели вы считаете, что сумете чего-то добиться там, где этого не смогла сделать полиция в более простой ситуации?
– Не знаю, – проговорил Калгари. – Наверное, нет. Но я знаю другое: я обязан попробовать. Да, у меня нет другого выхода.
Глава 5
Брови главного констебля[5] майора Финни неторопливо поползли вверх по лбу в безуспешной попытке добраться до линии далеко отступивших седеющих волос. Возведя очи к потолку, он опустил их к разложенным на столе бумагам и провозгласил:
– Это неописуемо!
Молодой человек, по долгу службы обязанный правильно реагировать на реплики начальства, произнес:
– Да, сэр.
– Ну и дела, – пробормотал майор и принялся барабанить пальцами по столу. – Хьюиш на месте?
– Да, сэр. Суперинтендант Хьюиш вернулся примерно пять минут назад.
– Хорошо, – проговорил главный констебль. – Пришлите его ко мне!
Суперинтендант Хьюиш, высокий и печальный мужчина, был настолько пропитан меланхолией, что никто не поверил бы в то, что он способен быть душой детской вечеринки, сыпать шутками и, к восхищению малых мальчишек, доставать пенни из их ушей.
– Доброе утро, Хьюиш, – промолвил начальник полиции. – Мы тут получили новую докуку на свою голову. Ваше мнение?
Суперинтендант тяжко вздохнул и опустился в указанное кресло.
– Похоже, что два года назад мы допустили ошибку, – проговорил он. – Этот парень… как его там…
Главный констебль порылся в бумагах.
– Калори… нет, Калгари. Что-то вроде профессора. Должно быть, рассеянный док, а? Из тех, что путают часы, даты и все такое?
В голосе его угадывался слабый намек на просьбу, однако Хьюиш не отреагировал на нее.
– Насколько я знаю, он вроде как ученый, – ответил он.
– И по-вашему, мы должны согласиться с тем, что он говорит?
– Что ж, – проговорил Хьюиш, – сэр Реджинальд, как следует из этих бумаг, принял его точку зрения, а я не думаю, что мимо него может что-то пройти незамеченным.
Это был комплимент главному государственному обвинителю.
– Нет, – против желания сказал майор Финни. – Если ГГО не против, значит, нам придется принять его мнение. А это, в свой черед, означает, что нам придется заново открывать дело. Вы принесли с собой все необходимые материалы, как я просил вас?
– Да, сэр, всё здесь. – Суперинтендант выложил стопку документов на стол.
– Прочли уже? – спросил главный констебль.
– Да, сэр, проглядел еще вчера вечером. Я достаточно хорошо помню это дело. Хотя бы потому, что все произошло не так давно.
– Хорошо, Хьюиш, значит, берите его себе. Где мы находимся?
– Снова в самом начале, сэр, – проговорил суперинтендант. – Вся беда, понимаете ли, заключается в том, что
– Да, – согласился главный констебль. – Дело казалось совершенно ясным. Не думайте, что я в чем-то обвиняю вас, Хьюиш. Я поддерживаю вас на все сто процентов.
– И в самом деле, – задумчиво проговорил тот. – Там просто не было другого потенциального подозреваемого. Нам сообщили о происшедшем убийстве. Оказалось, что мальчишка побывал дома и угрожал матери, потом нашлись отпечатки пальцев – его собственных пальцев на кочерге, а потом еще и деньги. Мы арестовали его почти сразу после преступления, и деньги были при нем.
– А какое впечатление он произвел тогда на вас?
Подумав Хьюиш, ответил:
– Скверное. Слишком наглый и самоуверенный. Весь был полон своим алиби. Полный нахал. Ну, вы знаете этот тип. Убийцы поначалу всегда держатся нагло. Считают себя очень умными. Думают, что
– Да, – согласился Финни, – злодеем он и был. Все его дело доказывает это. Однако вы с самого начала были уверены в том, что он является убийцей?
Суперинтендант задумался.