– Мне самому хотелось бы выяснить, кто именно убил ее, – проговорил суперинтендант. – Судя по всему, что мне известно, убитая была хорошей женщиной. Много сделала для людей. Для несчастных детей, для бедствующих и нуждающихся. Она принадлежала к тем людям, кого нехорошо убивать. Да. Мне хотелось бы найти убийцу. Даже если нам не удастся найти достаточно свидетельств, чтобы удовлетворить главного прокурора, мне хотелось бы
– Что ж, в таком случае могу только пожелать вам удачи, Хьюиш, – сказал начальник полиции. – К счастью, сейчас у нас немного дел. Однако не разочаровывайтесь, если не сумеете ничего выяснить. След остыл. Да. Безнадежно остыл.
Глава 6
I
В кинотеатре зажегся свет. По экрану побежали строки заключительных титров. Появились киношные разносчицы с лотками, полными лимонада и мороженого. Артур Калгари принялся разглядывать их: полная девица с каштановыми волосами, высокая и темноволосая, и маленькая блондинка. С последней-то он и собрался повидаться. Жена Джеко. А точнее, вдова Джеко, теперь являвшаяся женой человека по имени Джо Клегг. Хорошенькое, но скучное личико, покрытое слоем косметики, выщипанные брови, взбитые в отвратительном и дешевом перманенте волосы. Артур Калгари купил у нее стаканчик мороженого. У него был ее домашний адрес, он намеревался говорить с ней у нее дома, однако сперва хотел увидеть ее со стороны, глазами незнакомца. Ну что же, такая, какая есть. Не из тех невесток, к которым миссис Эрджайл по любым соображениям могла бы отнестись с большим вниманием. И поэтому, надо думать, Джеко помалкивал о ней.
Артур вздохнул, осторожно поставил стаканчик с мороженым под кресло и откинулся назад, когда погасли огни и на экране появилось название следующего фильма. Некоторое время спустя он осторожно поднялся и покинул зрительный зал.
На следующее утро, в одиннадцать часов, он явился по полученному адресу. Дверь открыл шестнадцатилетний мальчик, который на вопрос Калгари ответил:
– Клегги? Это наверху.
Артур поднялся по лестнице, постучал в дверь, открыла ему сама Морин Клегг. Без своего форменного платьица и макияжа она выглядела совершенно иначе. В глупой доброй мордашке не было ничего интересного. С сомнением посмотрев на него, женщина нахмурилась.
– Моя фамилия Калгари. Мистер Маршалл должен был предупредить вас о моем визите.
Лицо ее прояснилось.
– Ах, так это вы! Входите, входите. – Она отодвинулась назад, позволяя ему войти. – Простите за беспорядок. У меня еще не было времени на уборку. – Она смахнула с кресла какую-то неопрятную одежду, отодвинула остатки недоеденного завтрака. – Садитесь. Очень хорошо, что вы пришли.
– Я считал себя обязанным это сделать, – проговорил Калгари.
Морин в смущении усмехнулась, словно и в самом деле не понимая, что он хотел сказать.
– Мистер Маршалл написал мне об этом, – сказала она. – О том, что история, которую сочинил Джек, все-таки оказалась подлинной. И его действительно подвезли в тот вечер до Драймута. Значит, это сделали вы?
– Да, – признал Калгари. – Это был действительно я.
– Никак не могу поверить, – проговорила Морин. – Мы с Джо полночи протолковали. Я ему говорю, это прямо как в кино. Два ведь года прошло, правда… или больше?
– Примерно так.
– Конечно, такое только в кино и увидишь, сколько ни говори себе, мол, все это ерунда, такого в жизни не бывает. И тут на тебе! Произошло! В известном смысле волнующая ситуация, правда?
– Возможно, – согласился Артур, – ее действительно можно воспринять подобным образом.
Он не без внутренней боли наблюдал за своей собеседницей, болтавшей не умолкая.
– Только вот бедняга Джек уже в могиле и ничего об этом не узнает. Схватил, понимаете ли, в тюрьме пневмонию… Наверное, там сыро было или как, так ведь?
Калгари ощутил, что в голове этой женщины сложилось определенно романтическое представление о тюрьме – сырые подземные камеры и полчища крыс, обгрызающих пальцы заключенных.
– Должна сказать, что тогда, – продолжила Морин, – смерть, похоже, была для него лучшим выходом.
– Да, наверно… да, наверное, вы правы.
– Ну, я про то, что ему предстояло сидеть взаперти годы, годы и годы. Джо сказал, что мне лучше развестись, и я как раз собиралась заняться разводом.
– Вы хотели развестись с ним?
– Ну а какой толк быть замужем за мужчиной, которому сидеть и сидеть в тюрьме? К тому же, знаете ли, хотя я и любила Джеки и все такое, верным мужем его едва ли можно было назвать. Я никогда не думала, что наш брак протянет сколько-нибудь долго.
– Значит, вы начали бракоразводный процесс после его смерти?
– Ну, в известной мере. То есть сходила к адвокату. Джо меня заставил. Ну конечно, он никогда не мог терпеть Джеки.
– Джо – ваш муж?
– Да. Он работает с электричеством. Получил очень хорошую работу, и его хвалят. Он всегда твердил мне, что от Джеки ничего хорошего не добьешься, но я, конечно, тогда была молода и глупа. Джеки был такой обаятельный, знаете ли.
– Да, так о нем все говорят.