Читаем Гора раздора полностью

Тэйт дернулся, но госпожа профессор схватила его за руку, через рубашку впиваясь в предплечье ногтями.

— Не стоит, мистер Тиролл, — проговорила ровно.

— Да, парень, не стоит, — усмехнулся «стрелок». — Лучше прогуляйся.

— С чего бы? — ощерился Тэйт.

— Погода хорошая. А мы с Пэтси поболтаем о том о сем. Да, Пэт? Расскажешь, чего выездила в столицах? Тебя ж все туда тянуло. Стоило оно, чтобы стать подстилкой? Хотя нет, прости, ты же замуж за того урода выскочила. А потом? Умер он, говорят. Признайся, надоел и ты его грохнула? Или он от старости подох?

Она стиснула зубы от злости, но промолчала. Просто схватила стоявшую на столе бутылку и с размаху ударила красавчика по голове. За звуком удара последовал грохот падающего вместе со стулом тела.

Третье: никогда не злить Патрисию Данкан.

Если бы не разговор с Фло, она этого не сделала бы. Сдержалась бы. Послала бы Джесси куда подальше, а если бы не пошел, так и быть, позволила бы славному парню Тэйту вступиться за честь дамы. Но разбереженная память приказала иначе.

Пэт вернула на стол бутылку, на дне которой еще плескалось вино, и оглядела притихший зал. Слышно было лишь, как мычит что-то Джесси Кросс, пытаясь подняться с пола. На счастье, башка у него всегда была крепкая. Не хватало, чтобы командированный эксперт отличилась на выезде убийством фермера.

— Думаю, пора заканчивать игру, мистер Тиролл.

Алхимик кивнул. Ни осуждения, ни удивления от ее выходки Пэт в его глазах не увидела.

— Я вас провожу, мэм.

Она с благодарностью пожала протянутую руку.

— Пэтси, с-сука… — донеслось шипение из-за спины.

— Суки бывают кусачими, Джес, — бросила она, не оборачиваясь.

Зал загудел снова. Картежники вернулись к игре. Захихикали девочки. Послышались звуки музыки — видно, Фло завела свой патефон. Драк в своем заведении матушка не поощряла, но они случались, как и везде, и ничего необычного в сегодняшнем происшествии в принципе не было.

— Заглядывай завтра, милая, — обняла на прощанье хозяйка.

Джесси не обманывал, погода была чудесная. Оказавшись на улице, Пэт с наслаждением вдохнула свежий ночной воздух и подняла лицо к звездам. В Найтлопе ей особенно не хватало этих звезд. Высокого неба, не затянутого смогом. Чистого сияния далеких солнц, которое не перебивал свет уличных фонарей.

Насмотревшись и успокоившись немного, повернула к отцовскому дому. Алхимик молча шел рядом, но его молчание звучало выразительнее любых расспросов.

— Наверное, мистер Тиролл, вам любопытно, кто это был?

— Честно? — Он замедлил шаг, заставляя и ее притормозить. — Очень.

— Мой бывший жених.

Парень присвистнул:

— Даже так? Серьезно.

Не было ничего серьезного. Попытка — не пытка, как говорят.

— Почти серьезно, — поправила Пэт. — Он предложил мне выйти за него, я согласилась. Я предложила ему уехать из Фонси, он отказался.

— И вы уехали с другим.

Бутылки под рукой уже не было, да и в словах Тиролла не слышалось ничего обидного, но Пэт посчитала нужным разъяснить до конца:

— Я любила мужа.

— Верю, мэм, — серьезно кивнул алхимик. — Думаю, ваш бывший жених теперь тоже не сомневается.

— Тема закрыта, мистер Тиролл. И мы почти пришли. — Впереди виднелось уже крыльцо с зажженным над ним фонарем: отец всегда так делал, когда она задерживалась в городе допоздна. — Увидимся завтра в шесть, если у вас нет других планов.

— Поищем могилу шамана? — Судя по воодушевлению в голосе и во взгляде, он хоть сейчас готов был мчаться в пещеру.

— Попробуем. Доброй ночи.

— Доброй, мэм.

Пэт вошла в дом и устало привалилась спиной к закрытой двери.

Отчего у нее всегда все так неправильно? Это вчера нужно было играть в карты вместо того, чтобы пить. А вот сегодня можно было и напиться.

В горы они с Тироллом отправились вдвоем. Гилмор не решился присоединиться, а Бекка накануне сговорилась каким-то образом с дедом, и утром тот заявил, что берет внучку с собой в объезд по фермам. Пэт не возражала. Ей самой когда-то нравилось ездить с отцом, пока она не поняла, что эти поездки, похожие друг на друга фермы и фермеры и знакомые до последнего камня пейзажи могут остаться самым интересным в ее жизни.

По дороге к святилищу о вчерашнем не вспоминали. Алхимик развлекал Пэт байками и делился тем, что ему известно о гоблинах. Как ни странно, среди ее знакомых, не связанных прямо с изучением гоблинской культуры, Тиролл оказался едва ли не единственным, чье знание языка зеленокожих не ограничивалось ругательствами.

— У нас в академии работали гоблины, — объяснил он. — Двое даже преподавали. Немагические науки, конечно. Один — на целительском, а второй читал на общем курсе арлонское право. От него и знаю, как представиться и спросить дорогу, если вдруг окажусь в гоблинском поселении.

— Вряд ли пригодится, — разочаровала его Пэт. — Гоблины в большинстве своем говорят на арлонском лучше, чем вы на гоблинском.

— Уже убедился. Тут недалеко живет одно племя…

Перейти на страницу:

Похожие книги