Поезда приходили и направлялись дальше, но ни один пассажир не прошел на посадку и не освободил ему места.
Два сотрудника железнодорожной милиции прошли мимо него несколько раз.
Михаэлю показалось, что на нем задержали взгляд и что, отойдя в сторону, они говорят о нем. Ну конечно, о нем. Вот один смотрит прямо на него и направляется к нему. Сейчас у него спросят документы и…
Нужно придумать алиби. Он сам никуда не едет. Зачем ему документы?[26] Он встречает жену. Нужно только точно знать, какой поезд приходит поздно ночью, а еще лучше — узнать название поезда, приходящего под утро.
Прошел в соседний зал и стал внимательнейшим образом читать расписание поездов.
Сотрудник милиции пошел за ним. Михаэль чувствовал, что он стоит за спиной, но не оглядывался. Опытный жандарм может по глазам заподозрить неладное.
Постоял, для большей убедительности шевеля губами, как это делают многие при внимательном чтении, поднял руку и как бы зафиксировал пальцем нужный рейс, скосил глаза и увидел, что милиционер проверяет документы у пассажира восточной внешности.
Пошел к выходу нарочито медленным шагом, борясь с желанием сорваться на бег.
Постоял на заснеженных ступеньках вокзала. Продрог. Увидел синий из-за обледенения стекол свет в окнах подходящего троллейбуса и побежал к остановке.
Уселся на заднее сиденье. Покрасневшими от холода пальцами посчитал на ладони мелочь. Доброжелательный сосед с приятной услужливостью протянул руку за деньгами. Прошел вперед и возвратился с билетами.
Благодарная улыбка с одновременным кивком за оказанную любезность.
Свернул билет в тугую трубочку, задумавшись, прикусил и обслюнявил кончик, спохватился, испугался, что таким образом может нечаянно стереться номер, потом успокоился (а кто его будет ночью проверять?), зажал билетик между большим и указательным пальцами, сунул руки в карманы, уселся поудобнее и смежил веки.
Что делать? Можно скоротать время, прокатившись по кольцу, а что потом? Интересно, как развиваются события в доме скорби? Его побег, по всей вероятности, должен дать возможность князю Мышкину и доктору Савушкину свалить всю вину на него. Это логично и совсем не подло по отношению к нему. Он поступил бы так же? Или нет? Пожалуй, он не смог бы полностью отрицать свое участие в избиении Желтого Санитара. Не смог бы, хоть это и глупо. Да его, аршлоха, убить мало. В этом месте мысли переместились в область лингвистическую, и Михаэль продолжил привычный уже сравнительный анализ немецких и русских бранных слов и выражений.
Немецкий мат направлен на органы выделения. Русский — на те же органы, но с переносом акцента на функцию размножения. В немецком языке нет аналога русскому шедевру из трех букв, а есть безобидно цензурный Schwanz — хвост. Но вот для женских гениталий придумано оскорбительно-уничижительное, как русское «фу» или европейское «пфуй», слово Fotze.
Он вспомнил, как один хороший, но из-за раскованности ума непослушный мальчик в популярной передаче про то, как детские психологи умеют дрессировать неуправляемых детишек, сказал в сердцах мерзкой педагогине: Verschwinden! Alte Fotze! — «Исчезни! Старая…!»
Прямым текстом на всю страну! Какой ужас! Может быть, даже сам канцлер Гельмут Коль слышал?
«Нельзя так, мальчик, — Михаэль улыбнулся, вспомнив замечательного маленького бунтаря, — и позволь мне опуститься до назидания и обратить твое внимание не на само слово, а на интонацию. Запомни и заруби себе на носу: если ты хочешь вырасти достойным уважения человеком, знай, что настоящие мужчины должны произносить любое определение вышеуказанного дамского места не иначе как с благоговением, чувственным придыханием и нескрываемым восторгом».
— Ну и что смешного вам приснилось?
Женский голос. Тихий и почти знакомый.
Михаэль открыл глаза.
Она уже съела за день губную помаду морковного цвета, но по кайме губ, особенно по линии Купидона на верхней губе, еще сохранялся ее оттенок.
— Приехали. Депо.
— Правда? А где это мы?
— В Нефтяниках. А вам куда нужно?
— Мне — никуда. — Горькая полуулыбка.
— Это как?
— Долго объяснять.
Они вышли вместе.
— Я вас подожду?
— Долго ждать придется. Мне еще выручку сдавать. Мелочь считать.
— А разве у вас не машина считает?
— Нет.
— Нишьт гут.
— Что вы сказали?
— Я подожду, Любовь Васильевна.
— Ну зачем же так официально?
— Как на бирочке написано.
…
Когда-то дед научил его самому эффективному способу согреть руки. Деда, в свою очередь, научили этой премудрости лютой зимой сорок первого года на фронте в Белоруссии.
Нужно не просто размахивать руками, а бить себя со всего размаха под плечи. С такой яростной силой и скоростью нужно сводить широко разведенные руки, чтобы кровь при ударе под влиянием центробежной силы принудительно устремлялась к кончикам пальцев.
Он опробовал дедовский способ на себе, ударил гулко со всего маха раз двадцать сам себя — и действительно, озябшие кончики пальцев приятно потеплели, как будто он подержал их над огнем.