Читаем Голубой Лабиринт (ЛП) полностью

Её поимка заняла у его людей гораздо больше времени, чем он рассчитывал, и Барбо снова принялся расхаживать. Его движения заставили одинокую свечу на столе мерцать и оплывать. Он задул ее, погрузив Пальмовую оранжерею в лунный свет.

Он услышал еще один залп выстрелов. На этот раз, он вытащил свою рацию. - Штайнер. Докладывай.

- Сэр, - раздался голос лидера команды оперативник.

- Штайнер, что происходит?

- Эта сука убила двух наших людей. Вылила на них кислоту, или что-то подобное.

- Перестаньте стрелять в нее, - приказал Барбо. - Я хочу, чтобы вы взяли ее живой.

- Да, сэр. Но…

- Где она сейчас?

- В кронах деревьев Тропического Павильона. У нее бутылка с кислотой, и она чертовски сумасшедшая…

- Вас трое с автоматическим оружием, против одной женщины, загнанной на деревья, одетой только в нижнее белье, вооруженной, чем ты там говоришь, бутылкой кислоты? Я все правильно понимаю?

На другом конце связи послышалась нерешительность. - Да.

- Я извиняюсь – так в чем собственно, на хрен, проблема?

Еще немного нерешительности в голосе. - Нет проблемы, сэр.

- Хорошо. Если она будет убита. Тот, кто ее убьет, умрет.

- Сэр... простите, сэр, но объект – ну, он или мертв или уже умирает. Верно?

- К чему ты клонишь?

- Так для чего же нам нужна девчонка? Ее поиски этого растения – теперь они не имеет значения. Было бы гораздо проще просто устроить шквальный огонь, и сбить ее…

- Разве ты не слышишь, что я говорю? Штайнер, она нужна мне живой.

Пауза. – Что же… нам делать?

И это он слышит от профессионала. Барбо не мог поверить своим ушам. Он сделал глубокий вдох. - Распредели свой отряд по позициям. Подход по диагонали. Жидкость же льется вертикально.

Затишье. - Да, сэр.

Он вернул рацию на место. Одинокая девушка против профессиональных наемников, некоторые из которых бывшие спецназовцы. И еще она смогла их напугать. Невероятно. Только теперь недостатки его людей стали очевидны. Сумасшедшая? Да – хитрая, как лиса. Он недооценил ее. Этого не повторится снова.

Он наклонился и снова коснулся шеи Пендергаста. Теперь он чувствовал, что пульса нет совсем, независимо от того, как он прощупывал или нажимал. – Будь ты проклят, - пробормотал он сквозь зубы. Он почувствовал, как будто его обманули, предали, украли у него победу, над которой он так долго и упорно работал. Он нанес по телу зверский удар.

Затем он повернулся к двум мужчинам, которые занимали позиции с обеих сторон Пендергаста. Больше не было необходимости держать охрану над телом; было кое-что более важное, что предстояло исполнить.

Барбо посмотрел на них поочередно, потом кивнул через плечо. - Отправляйтесь к другим, - отрезал он. - Схватите девчонку.

Глава 74

К единственному выжившему от ее первой атаки присоединились еще двое. На основании переговоров по рации, Констанс узнала, что, по крайней мере, еще двое направлялись к ним. Мужчины внизу сбились в кучу, разрабатывая план. Она наблюдала, как трое рассредоточились по нижней растительности. Затем они начали взбираться по деревьям, окружавшим ее. Их целью стало подойти к ней одновременно с трех сторон.

Она спрятала небольшой химический саквояж обратно в сумку и повесила ее на шею, освобождая обе руки, чтобы вскарабкаться наверх. По мере подъема, ствол становился тоньше и стал раскачиваться, а ветки, расходились во всех направлениях. Она поднималась все выше и выше, пока, в конечном итоге, ствол разделился на массу тонких ветвей, которые прогибались и колыхались при каждом ее движении. Стеклянный купол находился всего лишь на расстоянии шести футов над ее головой.

Когда она забралась на самый верх, пытаясь дотянуться до стеклянного потолка, вся крона дерева начала раскачиваться. Мужчины уже добрались до листвы, и стали заползать на боковые ветки, окружая ее.

Ветка, за которую она схватилась, с треском обломалась и Констанс поскользнулась, остановив свое падение только тем, что ухватилась руками за прилегающую группу мелких ветвей, позволивших ей зависнуть и покачиваться в подвешенном состоянии.

- Вот она!

Лучи фонарей осветили ее, пока она подтягивала себя на тонких ветках и не нашла другую опору для ног. Каждое движение посылало ветки в новый приступ покачивания и потрескивания.

Стараясь не волновать крону, она лавировала с осторожностью, прокладывая себе путь еще выше. Мельчайшие сучья и ветки росли в футе или двух от остекленного купола, но они были слишком тонкими, чтобы выдержать хоть какой-либо вес. Теперь она находилась в триангуляционных лучах фонарей.

Послышался низкий смех. - Эй, малышка. Ты окружена. Спускайся вниз.

Констанс знала, что если кто-нибудь из них подобрался бы к ней ближе, то их общий вес на сеть ветвей заставил бы их всех рухнуть на землю. Они бы сорвались.

Сквозь тяжелый полог ветвей она увидела, что еще двое мужчин вошли в Тропический павильон. Один из них вынул пистолет и направил его на нее. - Спускайся вниз, или я всажу в тебя пулю.

Она проигнорировала его, продолжая свой путь вверх с изысканной осторожностью и равновесием.

- Спускай сейчас же свою задницу вниз!

Перейти на страницу:

Похожие книги