Читаем Голубая комната полностью

Аристократ. Согласен. Бриджит вряд ли можно назвать женщиной-загадкой. (Быстро поправляет себя) Впрочем, я не могу сказать, что очень хорошо ее знаю.

Актриса. Так уж и не можешь?

Аристократ. Ты знаешь, сегодня я в первый раз увидел тебя на сцене?

Актриса. Невероятно.

Аристократ. Театр для меня это всегда столько лишних проблем. Машину припарковать невозможно. К тому же, я не люблю ужинать поздно.

Актриса. Поужинать можно и до спектакля.

Аристократ. Ты же знаешь, даже в лучшие времена я не любил ресторанной кухни.

Актриса. А что ты любишь?

Аристократ. Очень интересный вопрос.

Актриса. Ты похож на юного брюзгу.

Она уходит в ванную.

Аристократ. Может, я придаю слишком много значения всяким вещам.

Актриса. Не нужно ничему придавать значения.

Аристократ. Правильно, не нужно. В конечном счете, люди есть люди. Было время, я только и делал, что думал о том, об этом, просто потому что мне было скучно. Особенно, когда жил в поместье у отца. С другой стороны, там, по крайней мере, были лошади.

Актриса выходит из ванной, запахнувшись в халат.

Аристократ. Боже, почему я такой зануда?

Актриса. Ты самый занятный мужчина из всех, кого я знаю.

Он улыбается ей

Аристократ. А ты? Ты любишь людей?

Актриса. Шутишь? Я их на дух не переношу.

Аристократ. Я так и думал.

Актриса. Я все время одна. По сути дела, я отшельница.

Аристократ. Вне всякого сомнения.

Актриса. Я никого не вижу. Никого.

Она садится за гримировальный стол и начинает снимать парик.

Аристократ. Но ты знаменита. Где бы ты ни была, тебе сопутствует слава.

Актриса. Слава? Думаешь, слава приносит счастье? Я тебя умоляю!

Аристократ. Я не говорил, счастье. Счастья не существует. Разве не это утверждает твоя пьеса?

Актриса. Пьеса!

Аристократ. Я смотрел и думал — да, все это правда. Это правдивая пьеса. Когда влюбляешься, чувства кажутся такими подлинными. А потом вдруг все пропадает, не остается ничего.

Актриса. Вечно ты хочешь докопаться до самой сути, Малькольм.

Аристократ. И какое тогда имеет значение, можешь ли ты ни в чем себе не отказывать, как я, например, или живешь подаянием. Живешь ты в большом городе или в каком-нибудь Тимбукту. Я скитаюсь по жизни, но моя жизнь это поиск.

Актриса. Поиск?

Аристократ. Поиск настоящей любви, которая так редко встречается.

Несколько секунд она пристально смотрит на него.

Актриса. А что на этот счет думает мисс Клуни?

Аристократ. При чем здесь Бриджит?

Актриса. Она ведь твоя любовница.

Аристократ. Разве?

Актриса. Об этом пишут газеты.

Аристократ. А мне никто ничего не говорил.

Актриса. О, Малькольм, иди ко мне.

Она смеется и привлекает его к себе.

Актриса. Я знала, что ты был сегодня на спектакле.

Аристократ. Как ты могла знать?

Актриса. Я отыскала тебя среди зрителей. Неужели не почувствовал? Боже, какой ты все-таки робкий, застенчивый…

Аристократ. Я и понятия не имел…

Актриса. Женщины от этого просто сходят с ума. Ты поцелуешь меня, наконец?

Он целует ее.

Актриса. Только представь себе, как все мужчины в зале завидовали бы тебе, если б знали.

Аристократ. Догадываюсь.

Актриса. Каждый раз, когда я выхожу на сцену, я чувствую исходящие от них вибрации, чувствую, как сдерживают они в себе желание вскочить со своих мест, наброситься на меня, и поиметь меня прямо на сцене…

Аристократ. Хочешь правду? Мне страшно. (Приходит в сильное волнение) Попробую объяснить. Мы ведь всегда были откровенны друг с другом. В моей жизни наступил момент, когда я хочу, чтобы все было правильно. И начало всего тоже должно быть правильным. И если быть до конца откровенным, я не хочу, чтобы сейчас что-нибудь начиналось. Большинство женщин сказали бы, какая разница? Но для таких, как мы, разница есть. Потому что мы оба помним, как это было в первый раз. Поэтому, прошу тебя…

Актриса. Боже, я тебя обожаю.

Аристократ. Позволь мне объяснить…

Актриса. Какой ты милый.

Аристократ. Я предлагаю…

Актриса. Что ты предлагаешь?

Аристократ. Завтра я заеду за тобой после спектакля. Мы снимем номер в гостинице, где-нибудь за городом…

Актриса. Я не Бриджит Клуни.

Аристократ. Ты не Бриджит Клуни, это верно. Я лишь хочу сказать, что любовная история без любовной темы — это бессмыслица.

Актриса. А что такое любовная тема?

Она встает, запирает дверь грим-уборной, выключает свет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги