Маленькие кусочки мышц, прилипшие к костям, казались частично обожжёнными. И хотя кожа на их лицах была содрана, скальпы и волосы остались, как и гениталии. Но меньше всего Бозман понимал то, что делали двое других в комнате - евреи из общины Ловена.
На полках стояло несколько вёдер, и именно в них копались эти двое раввинов. Влажные шлёпающие звуки слышались, когда каждый брал пригоршни того, что казалось грязью.
Затем они начали засыпать грязью ободранные кости двух трупов.
Ловен казался обеспокоенным; он подошёл к двум другим и ужасному акту на столах.
- Ахрон, ты уверен, что этого достаточно?
Один из них улыбнулся в темноте.
- Более чем достаточно. Мы обмажем их очень тонко. Похоже, что у нас даже немного останется.
- Великолепно, - прошептал Ловен.
Ещё один раввин сказал:
- Оставшимся мы можем обмазать суставы более плотно.
Ловен вздохнул, словно от блаженства. Он прошептал что-то на языке, которого Бозман не знал, затем произнёс:
- Великий наш Спаситель Мелех с нами!
- Аминь, - ответили двое других, склонив головы, и затем вернулись к своей злой работе.
Бозман начал всхлипывать, ибо, что бы это ни было за дьявольское деяние, он мог только подозревать, что с ним вот-вот случится то же самое.
- Что, во имя неба, вы делаете?
- Не небеса, мистер Бозман, а преисподняя ждёт вас.
Бозман уже был уверен, что его постигнет та же участь. Вместо этого Ловен толкнул кресло обратно в первую комнату.
- Не-е-ет! - взревел Бозман.
А потом полетел прямо в огромный горящий камин. Бозман упал лицом в огонь.
- Чего вы хотите, парни? - сказала рыжеволосая женщина с кривой ухмылкой.
Рош ударил её прямо по лицу.
Женщина взвизгнула и закрыла лицо руками.
Сидевший за рулём Рош укоризненно погрозил ей пальцем.
- Пожалуйста, Кэрри, веди себя прилично. Не “чего вы хотите, парни”, а “чего вы хотите,
- Ты можешь поверить, какие люди грубые в наше время?
- Поверить не могу, капитан.
- Надеюсь, к концу нашего небольшого разговора с Кэрри она научится хорошим манерам.
Руки Кэрри скользнули по щеке с ярко-розовым пятном. Глаза были в слезах.
- Меня зовут не Кэрри.
- Неужели? - Рош выглядел встревоженным. - Ты не Кэрри Уайтекер, по прозвищу “Лентяйка”?
Она помолчала.
- Нет…
Рош поднял факс и прочитал:
- Уайтекер, Кэрри, она же “Лентяйка”. Двадцати пяти лет, каштановые волосы, карие глаза. Разыскивается по трём статьям о побеге, подозрении в незаконном обороте наркотиков и вооружённом ограблении первой степени в Джексонвилле, штат Флорида, - oн показал ей фотографию на факсе. - Разве это не ты, Кэрри, на этой фотографии? Ограбление магазина “Circle K” во Флориде с пистолетом?
Кэрри раздражённо посмотрела на фотографию.
- Нет…
- Сержант Штейн? - Рош показал ему фотографию. - Разве она не похожа на нашу подругу?
- Конечно похожа, капитан.
- А парень на заднем плане в мешковатых брюках и бейсболке “Red Sox” - разве он не похож на Джерри Робинсона, он же Джерри Капп, брат Кэдди Каппа Робинсона?
- Ей-богу, так и есть, капитан.
Внезапно Кэрри стало плохо.
Рош кивнул и скрестил руки на груди.
- Итак, Кэрри. Мы можем сделать это по-хорошему или по-плохому. Мы знаем, что ты лучшая девушка братьев Робинсон, они же - “Крэксонвилльские Ребята”, - Рош вздохнул. - Чёрт, Штейн, я так устал от всех этих нариков!
- Я понимаю вас, капитан.
Рош оглянулся на хнычущую девушку.
- Мы знаем, что ты каждый месяц тусуешься с братьями Робинсонами. Это всё, что я хочу знать, Кэрри. Мне нужно, чтобы ты рассказала мне о братьях Робинсон. И помни, есть лёгкий путь и трудный путь. Не поможешь мне, и ты плохо закончишь. Но если ты будешь со мной откровенна, мы тебя отпустим.
Даже в своём незавидном положении она сумела изобразить цинизм.
- Ребята, вы меня достали! Ты никогда меня не отпустишь.
Рош пожал плечами.
- Ты мелкая сошка, Кэрри.
- Эй, капитан, - возразил Штейн. - Слова причиняют боль. Как бы вы себя чувствовали, если бы кто-то назвал вас
И тут Штейн рассмеялся.
- Прости, Кэрри, - насмешливо сказал Рош. - Я не хотел тебя обидеть. Я надеюсь, что это не опустит твою самооценку и не причинит тебе душевных страданий. Мне нужен Джерри Капп Робинсон. Скажи мне, где он, и можешь идти.
Кэрри шмыгнула носом, её глаза опухли.
- Я… Я не знаю, где он...
- Сержант Штейн!
В мгновение ока Штейн накинул ей на шею кожаный шнурок и быстро, как жгут, стал затягивать его своей рукой. Кэрри высунула язык и выгнула спину. Из её горла доносились приглушённые рвотные звуки.
- Это, Кэрри, по-плохому, - заметил Рош.
Когда её лицо начало синеть и опухать, он ткнул пальцем в Штейна, который ослабил давление.
Кэрри расслабленно откинулась на спинку сиденья, дыша со свистом.
- Успокойся, Кэрри, - Рош посмотрел на её грудь. - Что скажешь теперь?
Она глубоко вздохнула, потом разрыдалась.
- Ладно! Я езжу с ними каждый месяц. Мы угоняем машину в Джексонвилле и везём наркоту сюда…