Читаем Голая добыча (ЛП) полностью

  — Свиные отбивные, — сказал Синглтон, кивая на буфет. На буфете стояли три толстые, разрезанные по центру свиные отбивные, а на плите горела одна из конфорок. — Выключи плиту, — сказал он.

  Марджери оставила горелку включенной, но поставила на нее чайник, скрывая оранжевое свечение. Неплохо, подумал Синглтон: бурлящий котел убил тишину. — Лучше вернуться в холл, — сказал ей Синглтон. «Джин не пропускает ужин».

  Кэлб прибыл, когда слова вырвались изо рта Синглтона. Марджери прокралась обратно в холл, когда фары осветили стену дома и подъездную дорожку. В гараже зажегся свет, и Синглтон громко сказал: «Останьтесь одни». Он прижался к кухонной стене рядом с входной дверью.

  Дверь гаража поднялась, затем опустилась, и мгновение спустя Калб уже стоял у задней двери, топая ногами по снежному коврику. — Глория?

  Он закрыл наружную дверь и шагнул на кухню, наклонившись вперед, пытаясь найти свет. — Глория?

  Синглтон ударил его по макушке, и он упал на колени. Синглтон, скривившись, снова ударил его, а Кэлб остался стоять на коленях, поднял одну руку, поднял лицо и сказал «машины» или что-то в этом роде, а Синглтон ударил его по глазам, и на этот раз Кэлб упал. вниз.

  Марджери подошла, взяла трубку, присела и начала бить его, как Глорию, взмахнув молотком раз, два, три, четыре, пять… . .

  Тяжело дыша, она, наконец, выпрямилась, и ее глаза гремучей змеи засветились. Сколько раз она ударила Калба? Он понятия не имел, но Кэлб был мертв, все в порядке — его голова была похожа на мешок с костяными стружками.

  — Это его достало, — с удовлетворением сказала старушка.

  «Вы убивали людей на работе? Старики, которые тебе не нравились?

  Глаза гремучей змеи разбежались. «О чем ты говоришь? Давай приступим к работе. Тупое дерьмо».

  Синглтон посмотрел на Калба и вдруг снова зарычал. Его мать что-то пробормотала и ушла в гостиную, а Синглтон вытер глаза рукавами, достал мешок и ударил Джина Калба по голове. Затем он взял бумажное полотенце и 409, смыл пятно крови с пола, положил бумажное полотенце в пакет, позвонил матери, и вместе они вытащили Кэлба в холл и оставили его рядом с женой.

  Снова на кухне. «Черт возьми, что-то хорошо пахнет», — сказала Марджери, поворачиваясь к плите, где все еще готовилась запеканка, и причмокивая.

  М АРДЖЕРИ ЗАСТАВИЛ ЕГО снова вымыть пол; он делал это, а она вернулась в гостиную, «не спуская глаз», сказала она, когда раздался звонок в дверь. Он стоял на четвереньках и услышал, как открылась дверь, и его мать сказала: «Входи», а затем: «Где Лорен и Джин?» и он узнал голос, и его глаза расширились, он вскочил на ноги и позвал: «Катина?»

  И в ту же секунду он услышал, как закрылась дверь, и вспомнил, что дал Марджери .380, и он шагнул к дверному проему с полотенцем в руке и увидел Катину, смотрящую на него с вопросом на лице, и Марджери, стоящую позади нее, ее рука указала на голову Катины, и он закричал: «Нет! . . ”

   Хлопнуть!

  Катина упала. Ее глаза закатились, она рухнула лицом вниз и ни разу не дернулась, а Синглтон что-то прокричал матери и направился к ней. и она навела на него револьвер 380-го калибра и закричала в ответ: «Убирайся от меня, убирайся. . . ”

  E ВСЕ ЗАКРЫТО. Затем Марджери тихо сказала: «Нам понадобится двое, чтобы закончить это. Ей пришлось уйти, потому что у тебя не было способа разорвать это, что не вызвало бы подозрений. Так ты хочешь помочь или хочешь, чтобы я тебя тоже прикончил?

  Пистолет никогда не дрогнул.

  — Черт возьми, это хорошо пахнет, — сказала Марджери. Это заняло некоторое время, но Синглтон не собирался причинять ей боль. Не сейчас — или еще нет. Он начал думать.

  Она подошла к плите, открыла духовку, сняла с крючков у плиты пару прихваток и вытащила запеканку. Она снова включила верхнюю конфорку, нашла сковороду на дне плиты и бросила туда свиные отбивные. Она нашла тарелки, миски и столовое серебро, высыпала макароны и сыр из формы для запекания в тарелки, поджарила свиные отбивные и выложила их на тарелку.

  — Черт, это хорошо. — сказала Марджери. Они сидели в полутемной кухне и обсуждали, что делать дальше.

  Грудь болит.

  Они закончили есть, вымыли и убрали посуду, выбросили кухонный мусор в мусор и начали обыскивать дом. Два чемодана, одежда, обувь, драгоценности, сумочка Глории Калб, косметика, какие-то фотографии — они вынули две фотографии из рамок и оставили рамки. Закинул все это в чемоданы и отнес чемоданы в «Пригород Калба». Проходя по дому, собирая вещи, которые Калбы возьмут с собой в Ад, они обыскали его в поисках денег.

  Марджери сказала, что если Кэлб оставил в доме деньги, а копы их нашли, то это может быть странным. Они не нашли ничего, кроме двух ключей от сейфа в банке в Фарго. Марджери взяла их, положила в сумочку.

  ЗАТЕМ ТЕЛА .

  Джин и Глория Кэлб отправились в «Пригород». Он вытащил их так быстро, как только мог, но Калб был тяжелым, и ему пришлось тащить его. Тем не менее это усилие чуть не убило его, а Марджери ничем не помогла. Грудь Синглтона словно разрывалась на части, а он еще не добрался до тяжелой части вечера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения