Минуту-другую спустя атака повторилась. И снова тварей отбросил назад незримый ужас.
— И долго нам еще предстоит забавляться этим цирком? — съязвил Пончо.
— Пока что-нибудь или кто-нибудь не сломается, — бесстрастно отозвался Калибан.
Пончо хорошо знал, что иных пояснений от Дока они не дождутся, бесполезно и спрашивать.
Следующий приступ первыми начали птицы, собаки же объявились, когда атакующий порядок пернатых был уже расстроен.
— Похоже, их хозяева нас раскусили, — заметил Берни.
— Ага, и, наверное, уже приближаются, — поддержал Пончо.
— А действительно, уж не подзадержались ли мы здесь, на одном месте? — сказал Коббс. — По-моему, самое время сменить позицию.
— Вас что-то беспокоит? — спросил Калибан, снова с появлением птиц нажимая на кнопку. На сей раз те почти долетели до цели. — Не стрелять! — упредил Док друзей в самый последний момент.
Как только исчезли орлы, объявились собаки.
— Стреляйте, лишь когда ствол буквально упрется псу в глотку, — посоветовал Калибан.
— Это когда разглядим белки глаз или еще ближе? — поинтересовался Пончо.
Под ударом луча три собаки оскользнулись и: покатились людям под ноги. Остальные, не добежав до цели всего лишь на один последний прыжок, прыснули в сторону и вломились в кусты ниже по склону.
С упавшими мигом разобрались Пончо и Берни при помощи прикладов. Два пса из трех, оглушенные хлестким ударом по хребту или по голове, тут же полетели с обрыва. Коббс и Барбара остервенело тыкали стволами в брюхо третьей собаке, безжалостно ломая ей ребра.
— Так или иначе, но вскоре все закончится, — прокомментировал Калибан. — Сами видите.
— А почему все же твари абсолютно безмолвны? — спросил вдруг Пончо. — Я давеча заглянул в перебитое горло одной такой пташке — голосовые связки оказались на месте и в полном порядке.
— Я это заметил, — ответил Док. — Думаю, ты и сам уже обо всем догадался. У них в башке полным-полно электродов. И в ходе атаки тот мозговой центр, что отвечает за голос, полностью заторможен.
— У меня тоже вертелся на языке подобный вопрос, — вставил Коббс. — Не успел задать. Так много всякого-разного.
— А я решила, что у животных просто вырезали эти самые связки, — добавила девушка.
На этом тема была исчерпана. Пончо и прежде, сразу же после атаки волков в замке, спрашивал Калибана о загадочном молчании животных, и Док сообщил ему тогда свое мнение. Но после сражения у горной хижины Калибан дал друзьям совет малость укоротить языки и при археологах даже не заикаться об особенностях в поведении хищников. Он надеялся таким образом спровоцировать англичан на расспросы. Если же те воздержатся от проявлений любопытства, то выдадут тем самым, что и так в курсе дела.
Впрочем, события действительно шли столь плотной чередой, что могли отбить всякую охоту о чем-либо спрашивать. И все-таки Барбара производила впечатление слишком уж уравновешенной, уверенной в себе особы, да и Коббс, хотя и выказывал порой некоторую опаску, головы все же никогда не терял.
Снова налетели птицы, а следом — на сей раз уже не столь стремительно, ибо пришлось карабкаться вверх, — собаки. Кончики могучих крыльев едва не задевали лица обороняющихся, когда луч все же оказал на пернатых свое магическое действие. Собаки также отвернули, клацнув клыками едва ли не в дюйме от цели.
— Им уже давно пора бы рехнуться, — сказал Берни. — Ведь их мозги буквально разрывает на части.
— Пока, как видишь, держатся, — ответил Док. Когда спустя минуты две была отбита очередная птичья атака, Калибан вдруг защелкал тумблерами, переключая прибор со страха на режим возбуждения агрессии. И собак пришлось встречать уже обычным порядком, при помощи того, что оказалось в руках. Пока все остальные, размахивая прикладами, отражали нападение, Док продолжал возиться со своим генератором.
Компаньонам некогда было следить за его техническими манипуляциями — все внимание заняла скоротечная сшибка с собаками. Сам же Калибан посвящал в свои планы других, только когда нуждался в прямой помощи.
Внезапно откуда-то выше по склону донеслись отчаянные вопли, сопровождаемые треском пальбы из винтовок и пистолетов. Только теперь, когда все были заняты выше крыши, Док позволил себе мимолетную никем не замеченную усмешку.
Снова перебросив тумблер на возбуждение страха, он дал коллегам возможность перевести дух. Два последних уцелевших в стычке пса как ошпаренные метнулись в кусты вниз по склону. Один не удержался на скользкой почве и кувырком полетел с обрыва, второй, устояв на лапах, мгновенно скрылся в зарослях.
— А это еще что такое, Док? — Пончо ткнул пальцем в направлении уже стихающей перестрелки.
— Когда в последний раз луч отразил атаку и птицы полетели к своим кукловодам, я быстренько переключил пульт на генерацию агрессии. Естественно, пичуги напали на первое, что попалось им в тот момент на глаза, то есть на хозяев.
— Фантастика! — восхитился Пончо. — Вот бы прилепить такую штуковину Берни на башку! Ох, и поучил бы я его тогда приличным манерам, он живо у меня позабыл бы свои обезьяньи ужимки.